Нашествие монголов (трилогия). Василий Ян

Читать онлайн.
Название Нашествие монголов (трилогия)
Автор произведения Василий Ян
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1951
isbn 978-5-17-086430-0



Скачать книгу

align="center">

      38

      Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).

      39

      Достархан – угощение. Также – нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.

      40

      Из стихов Абу-Саида (XI в.).

      41

      Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.

      42

      В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.

      43

      Векиль – смотритель дворца; великий визирь (или визир) – начальник государственной канцелярии и всех чиновников.

      44

      Господин новостей – начальник государственной почты.

      45

      Измаилиты – шиитская секта убийц, душителей, очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.

      46

      Искендер Великий – Александр Македонский.

      47

      Зерафшан – «золотая река», вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орошаются самаркандские и бухарские посевы.

      48

      Нуба – парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.

      49

      Румиец (руми) – грек.

      50

      Дадб – ласкательное слово «отец», «батюшка».

      51

      Мусульманство разделяется на две главные секты – суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).

      52

      Бобо́ – дедушка.

      53

      Уста – мастер.

      54

      Кяшкуль – миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.

      55

      Арк – высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.

      56

      Люли – одно из кочевых племен Афганистана.

      57

      Рустем – герой народного иранского эпоса.

      58

      Хазрет – государь.

      59

      Диван-арз – государственная канцелярия.

      60

      В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского или египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.

      61

      Гелюбсен, гелюбсен – подойди, подойди.

      62

      Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. «В течение всех Средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения» (академик И.Ю. Крачковский).

      63

      Мерген – охотник.

      64

      Нукер –