Название | Bruņurupuču lēnais valsis |
---|---|
Автор произведения | Katrīna Pankola |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | jauna franču līnija |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-9984-35-610-5 |
– Bija labi, Šērlij, ļoti labi. Tā, kā es pat nebiju uzdrošinājusies iztēloties. Tas tik bija skūpsts! Es trīcēju. Viscaur trīcēju! Un man aiz muguras bija karsta cepeškrāsns!
– Sen jau bija laiks, vai ne?
– Nesmejies par mani!
– It nemaz. Visu cieņu par tik svelmainu skūpstu, nudien.
Žozefīne uzdūra zosu aknas uz karstā ūdenī iemērkta naža asmens, salika tās uz šķīvja, apkārt sakārtoja želeju un salātu lapas, un noprasīja:
– Un ko lai es tagad daru?
– Tev tās jāpasniedz kopā ar grauzdiņiem…
– Nē, idiote! Ar Filipu!
– Tu esi mēslos! Deep, deep shit! Welcome neiespējamās mīlestības klubiņā!
– Es labāk izvēlos citu klubu! Šērlij, nopietni.. ko man vajadzētu darīt?
– Izliec lasi uz šķīvja, uzgrauzdē maizi, atkorķē laba vīna pudeli, ieliec sviestu skaistā sviesta traukā, sagriez šķēlēs citronu lasim…
– Liels paldies, tu man ļoti palīdzēji! Man svilst smadzenes, starp abām puslodēm notiek cīņa, labā sauc: bravo, tu esi ļāvusi sev vaļu un iepazinusi baudu, bet kreisā: uzmanību, briesmas, atkāpies!
– Es drīzāk uzticos sirdij.
Žozefīne pietvīka.
– Man ļoti patika ar viņu skūpstīties, es vēlējos, lai viņš to dara vēl un vēl. Šērlij, tas bija tik labi! Es negribēju, lai viņš rimstas!
– Ai! Cik bīstami!
– Vai zini, cik tas bija mokoši?
– Liela bauda bieži nāk kopā ar lielām ciešanām.
– Un tu šajā ziņā esi speciāliste…
– Un es šajā ziņā esmu speciāliste.
Pievērsusi skatienu cepeškrāsns durvīm, Žozefīne brīdi apdomājās, tad pacēla galvu un nopūtās.
– Es esmu tik laimīga, Šērlij, tik laimīga! Pat ja šī lielā laime neilgs vairāk par desmitarpus minūtēm. Esmu pārliecināta, ka daži cilvēki par desmitarpus minūtēm lielas laimes būtu ar mieru atdot visu savu dzīvi!
– Tu runā par veiksminiekiem! Parādi man tādus, lai varu no viņiem izvairīties!
– Es esmu bagāta ar desmitarpus minūtēm lielas, lielas laimes! Es atsaucu atmiņā šo skūpstu, un man ar to pietiek. Es varu skatīties filmu, to apturēt, attīt atpakaļ, lēni noskatīties vēlreiz, apturēt, attīt atpakaļ, lēni noskatīties…
– Tavi vakari gan būs kaisles pilni, – Šērlija nopūtās.
Žozefīne atspiedās pret cepeškrāsni un iegrima sapņos, apskāvusi sevi ar rokām, it kā aijātu kādu sapni. Šērlija viņu sapurināja.
– Un kad mēs ēdīsim? Visi patiešām drīz sāks prātot, kur esam palikušas.
Viesistabā viņas ieraudzīja Zoē.
Hortenze šķirstīja Oskara Vailda kopotos rakstus un skaļā balsī lasīja citātus, Gerijs noņēmās ar pagalēm, Aleksandrs ar nosodošu sejas izteiksmi ostīja tēva cigārus.
– “Skaistums ir tā cilvēka acīs, kurš uz jums raugās”, – Hortenze nolasīja.
– Very thoughtful indeed, – Gerijs piezīmēja.
– “Sievietes var iedalīt divās kategorijās: neglītās un uzkrāsotās;
uz mātēm tas neattiecas”!
– Viņš ir aizmirsis lielās cūkas! – Gerijs norūca.
– “Jaunībā es domāju, ka dzīvē nauda ir vissvarīgākā. Tagad, kad esmu vecs, es to zinu.”
Gerijs zobgalīgi aizrādīja Hortenzei:
– Nav slikti… gluži kā tu!
Nolēmusi labāk izlikties, ka neko nav dzirdējusi, viņa atsāka:
– “Dzīvē ir tikai divas traģēdijas: viena ir nedabūt to, ko vēlies, un otra – to iegūt.”
– Aplam! – Filips iesaucās.
– Izcili patiesi! – Šērlija iebilda. – Piepildīta vēlme ātri izdeg. Tā ir jāuztur no tāluma.
– Es zinu, kas uztur manu vēlmi, – Filips nočukstēja.
Žozefīne un Filips atlaidās uz dīvāna pie kamīna. Filips aizlika roku Žo aiz muguras. Viņa nosarka un lūdzoši paskatījās. Nelikdamies par to ne zinis, Filips maigi pieskārās viņas plaukstai, pavēra to, apgrieza, izglāstīja katru pirkstu. Žozefīne neuzdrošinājās atbrīvoties, lai ar strauju kustību nepiesaistītu viņiem uzmanību. Viņa pat nepakustējās, ļāva karstajai plaukstai palikt uz viņas rokas, neko nesaprazdama, klausījās Oskara Vailda citātus, sāka smieties, kad citi smējās, taču vienmēr mazliet nokavējās, un beidzot citi to ievēroja.
– Mammu, tu esi pilnā vai kā? – Hortenze iesaucās.
Tieši šajā mirklī Zoē ienāca istabā un nopietni paziņoja:
– Visiem jābūt savās vietās! Es nodzēsīšu gaismu…
Visi pievērsās galdam un sameklēja pie šķīvjiem noliktās kartītes ar savu vārdu. Apsēdās. Atlocīja salvetes. Pagriezās pret Zoē, kura visus vēroja, turēdama rokas aiz muguras.
– Un tagad lai visi aizver acis. Neviens nedrīkst blēdīties.
Visi paklausīja. Hortenze mēģināja saskatīt, kas tiek gatavots, taču Zoē bija izslēgusi gaismu, un viņa varēja redzēt tikai kaut ko lielu un stūrainu, kas, balstīdamies pret Zoē, lēnām virzījās uz galda pusi. Kas tas par brīnumu? Noteikti kāds vecs plānprātiņš, kurš pats vairs neturas kājās. Noslēpumainā viesa vietā viņa mums ir iesmērējusi vājinieku. Un tas vēl esot pārsteigums! Viņš mūs apvems vai visu nosmērēs, vajadzēs izsaukt policiju un ugunsdzēsējus, priecīgus Ziemassvētkus!
– Hortenze! Neblēdies! Aizver acis!
Viņa paklausīja un aizvēra acis. Cilvēkam pārvietojoties, čaukstēja papīrs. Viņam nav apavu, viņš ir ietinis pēdas avīžu papīrā. Klaidonis! Zoē pie mums ir atvilkusi klaidoni! Hortenze aizspieda degunu. Ubagi smirdēja. Viņa mazliet atbrīvoja nāsis, lai labāk saostu pretīgo smaku, taču nesajuta neko aizdomīgu. Zoē noteikti likusi viņam nomazgāties dušā; tāpēc jau viņiem bija vajadzējis tik ilgi gaidīt. Un tad Hortenzes nāsis sāka kutināt viegla līmes smarža. Tumsā kaut kas nošvīkstēja. Gluži kā kaķis, kurš berzējas gar mēbelēm. Aizkaitināti nopūtusies, Hortenze gaidīja.
Viņa ir atvilkusi bomzi, Filips nodomāja, kādu no tiem nabaga večiem, kuri pavada Ziemassvētkus kartona kastē uz ielas. Tas nav nekas traks. Varbūt mēs arī tiktāl nonāksim. Vēl tikai vakar, kāpjot taksometrā pie Ziemeļu stacijas pagalma, viņš bija ieraudzījis senu kolēģi, kurš soļoja, balstīdamies uz spieķa. Viņa ceļgalam bija sadrupis skrimslis, un nu viņš vairs nevarēja noturēties kājās. Kolēģis bija atteicies no operācijas. Tu taču zini, kā tas ir, Filip, pietiek apstāties uz mēnesi vai diviem, un tu vairs nevari atgriezties uz ceļa. Es jau sešus mēnešus vairs neko nedaru, viņš bija sacījis Filipam, un ar mani ir pilnīgi cauri. Es baudu dzīvi, un man tas ļoti patīk, Filips bija nodomājis, noskatīdamies, kā viņš klaudzinādams aiziet. Es pērku mākslas darbus un jūtos laimīgs. Es apskauju vienīgo sievieti pasaulē, kuru man nav tiesību apskaut. Viņš atkal sajuta uz lūpām skūpsta garšu, tā ieilga, kļuva aizvien stiprāka. Viņš ar mēles galiņu sataustīja