Название | Логика Аристотеля. Том 5. Комментарии на «Аналитику» Аристотеля |
---|---|
Автор произведения | Иоанн Филопон |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006715523 |
Предисловие
Как в комментариях к Первой, так и ко Второй Аналитике Филопона условия другого сочинения, что, как можно удивиться, ускользнуло от Брандизия1), и их сохранность значительно отличается от предыдущей. Ибо, во-первых, он несколько короче; тогда как первая книга Второй Аналитики почти на треть больше второй, этот комментарий едва заполняет третью часть того. Далее, здесь нигде не упоминается Александр Афродисийский, чьи толкования так часто оспариваются Филопоном в первой книге, нигде не встречаются упоминания τοῦ θεοδόξου или τοῦ διδασκάλου, то есть Аммония, чей авторитет часто там приводится. Затем обнаруживается множество элементов, которые кажутся чуждыми стилю Филопона, каков он в первой книге2). Что же касается достоверности сохранности, имя Филопона опирается на авторитет одного новейшего кодекса – Венского phil. gr. 155, и Альдинского издания3), так что с тем же или даже большим правом можно приписать Филопону анонимный комментарий, если в двух более древних кодексах – Парижском 1917 и Лаврентианском LXXXV 1 – его имя предпослано4). И, видимо, не случайно сохранность первой книги столь отлична от второй. Ибо если первая сохранилась во множестве кодексов, то вторая встречается в немногих, и лишь в двух – Кошинианском 160 и Венском 155 – существуют полные комментарии. В таких кодексах позже
Имя Филопона перешло от первой ко второй книге через переписчиков, что тем более вероятно, поскольку в двух упомянутых кодексах – Парижском 1917 и Лаврентианском LXXXV 1, содержащих комментарий Филопона к первой книге вместе с анонимным, – мы видим то же самое.
Теперь обратимся к самим кодексам, через которые оба тома комментариев дошли до нас5). Ни один из них не старше XIII—XIV веков. Кодексы первой книги, числом четырнадцать, можно разделить на два класса, расхождения между которыми столь велики, что их нельзя отнести ни к обычным ошибкам переписчиков, ни к волеизъявлению интерполяторов. Ко второму классу следует причислить два новейших кодекса – Хауниенсис gr. 209 и Венский phil. gr. 155, с которыми Альдинское издание6) совпадает дословно, так что очевидно, что оно произошло если не из этого, то из очень близкого или родственного кодекса. Фрагменты Сененсиса (XIV век) занимают промежуточное положение между этими классами, следуя обычно тому классу, где расхождения между ними наиболее значительны. К другому классу я отношу все остальные кодексы, которые, хотя и различаются между собой во многом, в основных расхождениях обычно согласны против первого класса. Все эти разночтения почти целиком приведены в дополнении к Альдинскому изданию, как сказано в предисловии, в «различных экземплярах», как указано в заглавии дополнения, ἐν ἑτέρῳ ἀντιγράφῳ7).
Из древнейших кодексов этого класса два XIV века – Лаврентианский LXXXV 1 (R) и Марцианский 225 (U), – равные по достоверности, были выбраны в качестве основы для настоящего издания. Ибо Парижский 1917 (B), не уступающий им по древности, настолько схож с Лаврентианским, что отмечать их различия едва ли стоит. Из более древних Кошинианский 160 настолько поврежден влагой, что бо́льшая часть текста нечитаема, а Эскориальский Φ-III-10 содержит лишь выдержки, которые, как видно из дальнейшего, не заслуживают доверия.
Из более поздних кодексов XV века использован Ватиканский 247 (V), который обрывается гораздо раньше (стр. 53,13), чем комментарий Филопона к Первой Аналитике. Все разночтения этих кодексов и Альдинского дополнения (a) приведены внизу, так что отсутствие пометок означает их согласие с основным текстом. Из остальных кодексов этого класса я добавил отдельные заметки из своих записей. Впрочем, в целом уверен, что приведенные данные исчерпывают сведения этого класса.
Образцом второго класса служит Альдинское издание (a, a’), все разночтения которого, за исключением явных опечаток8), я привел. Иногда, чтобы подкрепить его авторитет, который на деле чаще всего отсутствует, против первого класса я привлекал согласие Сененских фрагментов (S). Наконец, привел все разночтения более крупного фрагмента (стр. 66,19—124,10).
Известны семь кодексов второй книги9), древнейшие из которых (XIII—XIV вв.) – Парижский 1972 (F) и Кошинианский 157 (E), а также Кошинианский 160 и (XIV в.) 167 (C). Кошинианский 160 вновь не мог быть использован, так как и в этой книге большая часть листов повреждена влагой. Остальными тремя кодексами, все расхождения которых с нашим текстом отмечены, я пользовался так, чтобы, насколько позволяли смысл и стиль, предпочитать данные FE, но не колебался следовать авторитету C, будь то в толковании, стиле или (что реже) в случаях их взаимных расхождений. Из поздних кодексов (XV в.) – Ватиканского 1018 (Z) и Московского 313 – счел достаточным привести образцы. Гораздо ниже их по древности, достоверности и ценности – Венский 155 (XVI в.), с которым Альдинское изведение (a) совпадает дословно. Его полные разночтения, как и в первой книге, приведены внизу.
Анонимного комментария, насколько известно,
1
О греческих толкователях Аристотелевского Органона (Труды Королевской академии наук в Берлине, 1883), стр. 293 и далее; см. также т. 2 настоящего издания, стр. VI.
2
Например, во второй книге гораздо чаще употребляются обороты τὸ ἕν и τὸ ἕνυπαρχον. Слова же ταχύ после сравнительной степени, μέντοι γε δέ, ταύνδε чужды первой книге. Многие термины встречаются только во второй книге; из большого числа приведу примеры: ἀπολότως, αἱρετίζεσθαι, ἄφνω, αἴτημα χρονικόν, εἴδησις, ἐπαναγωγικός, καθεξής, μαθητεύεσθαι, μερικόνειν, δόητεν, παλινοστείν, παραδειγματίζειν, παράδρομή, παρέκτασις χρόνου, ποδηγείν, συνεχίζειν, ταυτίζειν, ταγκατός, τυγχάνειν с дат. падежом, χώρος. См. также в Указателе слов Причастия.
3
В Парижском кодексе XIII века 1843, л. 199v (см. т. II.1, стр. XXI—XXII), под именем Филопона помещена схолия ὅτι αἱ γενέσεις ἀνάπολιν… τὰ δὲ τελικά τελευταῖα, которая не согласуется со стр. 380,4 и далее.
4
Но чтобы не подумать, что этот небольшой комментарий принадлежит Филопону или извлечен из его труда, препятствуют почти те же причины. Прежде всего, стиль здесь, как и там, кажется отражающим более позднюю эпоху. См. рассуждение Брандизия, цит. соч., стр. 296. Лично я полагаю, что если не все, то большинство этих схолий заимствовано из утраченного комментария Александра, чье имя, возможно, носила схолия из Парижского 1843 и Бароккианского 87 (см. стр. XXVI, прим. 1), приведенная в т. II.1, стр. XXI, которая частично совпадает с анонимным комментарием на стр. 567,27 и далее.
5
Об арабских источниках см.: М. Штейншнейдер, «Жизнь и сочинения Аль-Фараби» (Записки Имп. академии наук в С.-Петербурге, VII серия, т. XIII, №4), стр. 157; см. также А. Мюллер, «Греческая философия в арабской традиции» (Халле, 1873), стр. 15.
6
Из двух первых изданий – 1503 и 1534 гг. – мне удалось использовать только последнее. Но вряд ли можно поверить, что в нем «многое исправлено благодаря трудам ученейших мужей».
7
Верно это или нет, но из того, что в дополнении к стр. 151,26 ἀσυλλόγιστος в дополнении на л. 130v добавлены те же пробелы, что и в Марцианском 225 (U), явствует, что при сборе разночтений использовался именно он или очень близкий кодекс. Добавим, что в анонимном комментарии Альдинское издание чрезвычайно близко к этому кодексу.
8
Кроме того, я счел нужным отмечать, что в Альдинском издании леммы приведены полностью, так что первые и последние слова соседних лемм переходят друг в друга.
9
Риккардианский gr. 10 (см. стр. XIII, прим. 1) не учитывается.