Название | Keturiasdešimt Musa Dago dienų |
---|---|
Автор произведения | Franz Werfel |
Жанр | Книги о войне |
Серия | |
Издательство | Книги о войне |
Год выпуска | 1933 |
isbn | 978-9955-34-459-9 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Teskere – pasas (turk.). – Čia ir toliau vertėjo pastabos.
2
Antiochija – senovinis miesto Turkijos pietuose pavadinimas, nuo XVI a. – Antakija (turk.).
3
Dašnakcutiunas – „sąjunga, vienybė“ (arm.) – 1890 m. įsteigta armėnų nacionalinė partija, siekusi armėnų autonomijos Osmanų imperijoje. 1918–1920 m. ši partija vadovavo nepriklausomai Armėnijos Respublikai.
4
Aukštieji Vartai – buvusi turkų sultono rezidencija. Iki 1918 m. taip kartais vadinama aukščiausioji Turkijos valdžia.
5
Kaimakamas – apskrities viršininkas (turk.).
6
Vardapetas – aukštesnio rango, išsilavinęs Armėnų apaštališkosios bažnyčios kunigas (arm.).
7
Efendi – ponas (pers.), mandagus turkų kreipimasis į vyrą.
8
Šalvarai – plačios kelnės, surišamos žemiau kelių (pers.).
9
Apskrities viršininko kanceliarija. Pirtis. Vyriškoji namų pusė (turk.).
10
Vienybės ir progreso komitetas (pranc.).
11
Vali – gubernatorius, vilajeto, t. y. provincijos, viršininkas (turk.).
12
Tarbušas – beduinų kepurė (turk.).
13
Čaršafas – moterų galvos gobtuvas (turk.).
14
Zikras – musulmonų vienuolių (dervišų) pamaldumo praktikos.
15
Rafi – tikr. Hakopas Melik-Hakopianas (1835–1888) – armėnų rašytojas, patriotinių romanų autorius.
16
Hazaras Parbeci – žymus V a. armėnų istorikas.
17
Movsesas Chorenaci (V–VI a. I p.) – armėnų istoriografas, „Armėnijos istorijos“ autorius.
18
Rafaelis Patkanianas (1830–1892) – armėnų rašytojas ir poetas, žadinęs armėnų nacionalinę savimonę.
19
Kaip čia pasakius? Pusiau tėvynainis (pranc.).
20
Miulazimas – leitenantas (turk.).
21
Seraskeriatas – Gynybos ministerija (turk.).
22
Kismet – likimas (arab.).
23
Zaptijas – žandaras (turk.).
24
Binbašis – majoras (turk.).
25
Dirhemas – svorio vienetas, 3,06 gramo.
26
Garbė Alachui. Alachas žino (arab.).
27
Araba – vežimas (turk.).
28
Kajikas – laivelis, valtis (turk.).
29
Armėnų klausimo nebėra (pranc.).
30
Čete – gauja (turk.).
31
Hiukiumetas – valdžia, vyresnybė (turk.).
32
Chačaturas Abovianas (1805–1848) – armėnų rašytojas švietėjas, naujosios armėnų literatūros pradininkas.
33
Katulas Mendesas (1841–1909) – antraeilis prancūzų rašytojas, dažnai vaizduojantis patologinius psichikos reiškinius.
34
Pjeras Loti (1850–1923) – prancūzų rašytojas, egzotiškų „kolonijinių romanų“ autorius.