Да здравствует жизнь!. Софи Жомен

Читать онлайн.
Название Да здравствует жизнь!
Автор произведения Софи Жомен
Жанр
Серия Изящная легкость
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-389-28681-8



Скачать книгу

продвинуться немного дальше к принятию себя, Марни, и постараться больше ничего в жизни не упускать.

      Несколько секунд мы смотрим друг на друга, словно изучая, затем Элен улыбается.

      – Мы движемся вперед, Марни, движемся вперед. Никогда еще мы не продвигались так быстро.

      * * *

      В пятницу все еще жарко – настолько, что мне трудно сконцентрироваться на работе. Маленький вентилятор, который я принесла из дома, только что сдох, компьютер завис, а в подмышках у меня – влажные тропики. Терпеть это больше нет сил. Но приближаются выходные, а с ними – и конец мучениям.

      – Пить хочешь? – Мой коллега, графический дизайнер Берни, протягивает мне бутылку воды.

      – Да, спасибо.

      Берни (на самом деле его зовут Бернар) только-только исполнилось двадцать пять. «Берни» – звучит круто, тем более в этом возрасте. Притом с его внешностью… Я никогда не встречала настолько зажатого парня. У него короткая стрижка, но есть длинная прядь на лбу, которую он зачесывает набок; он не пьет, не курит, без конца слушает Сарду и носит рубашки, вышедшие из моды еще во времена моего дедушки. Даже смех у него странный – смесь мышиного писка с хрюканьем. Услышав его в первый раз, я чуть не подавилась чаем. Но по крайней мере, в отличие от меня, он не выглядит так, словно только что вышел из сауны. Счастливчик.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

       О-де-Франс (фр. Hauts-de-France) – букв. «Верхняя Франция» – регион на севере Франции.

      2

       ИМТ – индекс массы тела.

      3

       Тажин – арабское блюдо: мясо или рыба с овощами, приготовленные в глиняном горшке.

      4

       «Ля Фе марабуте» (фр. La fée maraboutée) – дословно: «Заколдованная волшебница» – марка женской одежды.

      5

       44-й размер во Франции соответствует 50-му размеру в России.

      6

       Мода во Франции 1795–1820 гг.

      7

       «Вилладж Пипл» – американская группа семидесятых годов, исполнявшая музыку в стиле диско.

      8

       ¡Paquita, a comer! (исп.) – Пакита, за стол!

      9

       Арепа (исп. Аrepas) – блюдо латиноамериканской кухни, кукурузные пирожки.

      10

       «Ешь! И ничего не оставляй на тарелке!» (исп.).

      11

       «Ешь свой салат и оставь ее в покое!» (исп.).

      12

       «Нью Битл» (англ. New Beetle) – автомобиль немецкой компании «Фольксваген», выпускался с 1998 по 2010 г.

      13

       «Ланс» – фран�