Название | От неандертальца до дворянина за 100 часов |
---|---|
Автор произведения | Ларин Владиславович Максим |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
1. Если обратимся к истории, то увидим, что раньше в русском языке слова «спасибо» не было. В XVI веке вместо него говорили «Спаси Боже». У христиан эта фраза имела огромную силу и значение. Человек, который произносил её, желал собеседнику добра и самого хорошего в жизни. Это был знак высшей благодарности, а значит, открытости людей по отношению друг к другу. Синонимом к данному выражению является фраза «Храни Господь».
Неслучайно издавна в народе существовало очень мудрое поверье: не произноси слова благодарности в состоянии раздражения.
2. С недавних пор появились и такие мнения:
СПАСИБО – космическая формула Жизни, формула божественной Троицы: «ПАС» как знак женского, земного, нижнего начала, в котором происходит трансформация и возрождение Жизни;
«И» как знак общего, небесно-земного объединяющего начала, являющегося в то же самое время новообразованием и продолжением как земного, так и космического начал;
«БО» как знак мужского, небесного, верхнего начала, которое привносит элемент изменения, расширения, продолжения.
Высшее благожелательное отношение к другому проявлялось в пожелании ему «спасибо».
Сейчас «спасибо» употребляют в устной речи, совершенно не задумываясь о важности и волшебстве этого слова. Люди говорят «спасибо» автоматически, если они знакомы с нормами этикета. Проблема заключается в том, что многие часто забывают благодарить друг друга или говорят это только тогда, когда не сказать «спасибо» просто хамство! Хотя благодарить окружающих нас людей можно на каждом шагу. И для этого не надо говорить много слов. Достаточно просто сказать «спасибо».
А вы уверены в том, что произносите «спасибо» лишь тогда, когда действительно хотите отблагодарить кого-то? Как ни парадоксально, но наше «волшебное слово» служит как формой принятия чего-либо, так и формой отказа. Иногда подчеркнуто вежливого. Вспомните, каким тоном вы произносите «спасибо», когда отвергаете чье-то навязчивое предложение. И каким – когда выясняете отношения с близкими: «А-а-а, я, значит, по-твоему, неблагодарное существо?! Ну, спасибо!»
Вообще, у нашего народа к слову «спасибо» сформировалось весьма неоднозначное отношение. Одних только пословиц и поговорок откровенно потребительского характера с ним наберётся около десятка.
«Спасибо в карман не положишь», «За спасибо денег не дают», «Из спасибо шапки не сошьёшь», «Спасибо на хлеб не намажешь», «Спасибо за пазуху не положишь», «Спасибо домой не принесёшь», «Спасибом сыт не будешь», «Спасибо-то не кормит и не греет».
И выражения современности: «Спасибо не капает» и «Лучше маленький доллар, чем большое спасибо». А сколько скрытой иронии в известном выражении «Спасибо этому дому – пойдем к другому»!
Но и примеров уважительного отношения к словам благодарности в фольклоре также немало: «Спасибо» – великое дело», «И некрасиво, да спасибо», «Скоро – так спасибо, а споро – так два», «Скажешь спасибо – так и ладно».
«Спасибо»