Футон. Роман. Таяма Катай

Читать онлайн.
Название Футон. Роман
Автор произведения Таяма Катай
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006592230



Скачать книгу

mphasis>«Футон» (также встречается вариант с названием «Постель») 1907 года – одно из ключевых произведений японского натурализма, литературного направления, стремившегося к предельной психологической достоверности и беспощадному анализу человеческих слабостей. Его автор, Таяма Катай (1872—1930), вошёл в историю как своеобразный «японский Флобер» – за бескомпромиссное изображение внутреннего мира героя, где высокие порывы соседствуют с постыдными вожделениями, а духовные искания – с плотью и кровью.

      «Футон» во многом автобиографическое произведение. В основе сюжета – мучительные отношения писателя Такэнака (альтер-эго Катая) с его юной ученицей Ёсико, которая становится объектом одновременно отеческой заботы и нездоровой страсти. Катай не просто описывает любовный треугольник – он препарирует собственные переживания, обнажая конфликт между социальными условностями, творческими амбициями и неконтролируемыми желаниями.

      Катай мастерски превращает бытовые детали – смятое одеяло, запах духов и пота на подушке – в символы душевного смятения. Пространство романа сужено подчас до пределов дома литератора, где разворачивается драма: узкие комнаты, тёмные лестницы, запертые двери становятся метафорой замкнутого круга страсти. Даже пейзаж за окном – снег, ветер, холод – отражает одиночество героя.

      Если европейский натурализм (Золя, Мопассан) акцентировал влияние среды на человека, то Катай сосредоточен на физиологии чувств. Его герой не борется с роком – он наблюдает за собственным падением, словно со стороны, фиксируя каждый стыдливый порыв и каждую лицемерную мысль. Это не роман-проповедь, а роман-диагноз, где автор отказывается от морализаторства, предоставляя читателю судить (или оправдывать) своё альтер-эго.

      Спустя более века после публикации роман не теряет актуальности. Вопросы, которые поднимает Катай – о границах личной свободы, о природе творческого эгоизма, о тёмной стороне человеческой личности, – остаются без ответов. «Футон» – это зеркало, в котором отражаются не только японцы эпохи Мэйдзи, но и любой современный читатель, хоть раз переживший разлад между долгом и желанием. Это надрывный монолог о том, как легко прикрыть низменное высокими словами, и как трудно признать, что под тонким слоем цивилизации в нас всё ещё бурлит первобытный хаос.

      I

      Спускаясь по пологому склону от Киришиндзака в Коисикава, он размышлял:

      «Теперь мои отношения с ней окончательно завершены. Мне уже тридцать шесть, у меня трое детей – как глупо, что я вообще мог думать о таком! И всё же… Всё же… Неужели это правда? Та нежность, которой она меня одаривала – была ли это просто дружеская привязанность, а не любовь?»

      Письма, полные смутных чувств… Их связь с самого начала не была обычной. Если бы не жена, дети, общество, отношения учителя и ученицы – они бы, несомненно, погрузились в бурный роман. Взгляды, полные скрытого огня, беседы, от которых сжималось сердце – под всем этим таилась настоящая буря. Стоило бы лишь появиться подходящему моменту – и этот ураган смел бы всё: семью, условности, мораль, саму идею наставничества. По крайней мере, он в это верил. Но события последних дней ясно показали: её чувства были притворными. Она обманула его. Он повторял это снова и снова.

      Однако, будучи литератором, он мог взглянуть на себя со стороны. «Молодую девушку не так-то просто понять. Быть может, её тёплая привязанность – всего лишь естественное проявление женской натуры? Её прекрасные глаза, её мягкие манеры – всё это было неосознанным, лишённым скрытого смысла, подобно цветку, невольно дарящему радость тому, кто на него смотрит.

      Допустим, она действительно испытывала ко мне любовь. Но я – её учитель. У меня есть жена и дети. Она – юная, прекрасная, как цветок. Как мы могли бы позволить себе переступить эту грань?

      Нет, пойдём дальше.

      Вот её страстное письмо, в котором она, явно и тайно, признаётся в своих муках – будто сама природа давит на неё, вынуждая излить последние чувства. Но я не сумел разгадать её намёки. Разве мог я, зная её скромность, требовать ещё большей откровенности? Возможно, именно из-за этого она разочаровалась и поступила так, как поступила».

      – Всё кончено! Теперь она принадлежит другому!

      Он вскрикнул, схватив себя за волосы. Одетый в полосатый серый костюм, в соломенной шляпе и с тростью, он медленно спускался по склону, слегка сгорбившись. Стояла середина сентября. Зной ещё не отступил, но в воздухе уже веяло осенней прохладой, а глубокий лазурный свод неба волновал душу.

      Лавки с рыбой, винные магазины, мелочные лавчонки, за ними – храмовые ворота, длинные ряды домов… В низине Хисакатамати дымили бесчисленные заводские трубы. Одна из этих фабрик, двухэтажное здание в западном стиле, была местом, куда он приходил каждый день после полудня.

      Посреди просторной комнаты в десять татами стоял большой письменный стол, рядом – высокий книжный шкаф, доверху заполненный географическими трудами. Он работал редактором в издательстве, помогая составлять книги