Женщины моего дома. Унзила Мыңбай

Читать онлайн.
Название Женщины моего дома
Автор произведения Унзила Мыңбай
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9786018223068



Скачать книгу

И больше не аферистка! Я – писатель! – выкрикнула в ночное небо Астаны и поскакала на своих каблуках, словно во мне и не было восьмидесяти килограммов.

      Не удивлюсь, если кассирша подумала, что в ночь на четверг к ней заходила… очередная пьяница.

      Книга, кстати, была написана. Но не увидела свет по неизвестным мне причинам. В ночь на четверг я еще не знала, что не каждая рукопись «идет на бал». Бывает, что она остается в папке на рабочем столе, среди золы несбывшихся надежд. Бывает, что обрастает аулом других папок и рукописи собираются вместе в одном уголке и терпеливо дожидаются своего часа.

      Как дождалась и эта.

      Папка с рассказами о женщинах моего, соседнего и чужого дома, о казахстанских женщинах и о женской доле.

      Рассказы

      Дочь генерала

      Гизат Хамзаулы, генерал на пенсии, прятался в кабинете от шумных внуков: в гости с ночевкой пришла дочь с детьми, и пока она оживленно беседовала с его женой, своей матерью, мелкое хулиганье переворачивало дом вверх дном. Время от времени внуки забегали в кабинет посидеть на коленках у аташки[8], поговорить о том о сем или исподтишка порисовать на важных документах. Только старшая внучка Мерей, как обычно, забралась на диван, удобно поджав под себя ноги. Она подняла взгляд от телефона лишь затем, чтобы с натянутой вежливостью поприветствовать дедушку: «Сәлеметсіз бе»[9]. Гизат Хамзаулы, улыбнувшись ее старанию говорить на казахском, поцеловал внучку в макушку и спросил:

      – Сабақ қалай?[10]

      – Нормально! – закатила она глаза на кринжовый[11] вопрос.

      – Жақсы оқы[12], – ответил он своей коронной фразой.

      На этом их общение обычно заканчивалось, но в этот раз аташка вдруг решил сблизиться с подростком и не придумал ничего лучше, как спросить сразу о важном:

      – Үлкен болғанда кім болғың келеді?[13]

      – Блогером! – заявила внучка.

      – А что делает блогер? – улыбнулся генерал.

      – То, что мама делает.

      – А что делает мама?

      – Вы не знаете, что делает ваша дочка? – удивилась девочка. – Вы что? Не подписаны? Кринж какой-то.

      – Кринж?

      – Типа «капец», «е-мое», «ұят болды»[14].

      Дедушка Гизат хмыкнул:

      – Я же много работаю. Нет времени на интернет.

      – Все равно кринж.

* * *

      Тем же вечером Гизат Хамзаулы, как обычно, смотрел телевизор, переключая каналы в греческой пляске сиртаки – туда-сюда. И вдруг пришло сообщение от Мерей.

      Он улыбнулся, поскольку это случалось редко.

      В сообщении была ссылка, нажав на которую, он оказался в блоге дочери: красивая брюнетка в синей блузке улыбалась ему с фотографии.

      «Мәрияш қалай апама ұксап кетті»[15], – подумал Гизат



<p>8</p>

Дедушка. – Здесь и далее перевод с казахского, если не указано иное.

<p>9</p>

Здравствуйте.

<p>10</p>

Как уроки?

<p>11</p>

Заставляющий стыдиться (от англ. cringe – «сжиматься», «съеживаться»).

<p>12</p>

Хорошо учись.

<p>13</p>

Кем хочешь стать, когда вырастешь?

<p>14</p>

Стыдно.

<p>15</p>

Как Марияш стала похожа на мою маму.