Темный карнавал (сборник). Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Темный карнавал (сборник)
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Научная фантастика
Серия 100 главных книг (Эксмо)
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1947
isbn 978-5-699-89273-0, 978-5-699-62499-7



Скачать книгу

кормимся с их работы.

      Лора выкрикнула:

      – Верно-верно! Ты ведь представляешь себе, тетя, дорогая, в чем состоит работа санитара из похоронного бюро?

      Тетя Морджанна не знала подробностей.

      – Что ж, – тоном ученого начала Лора. – Они втыкают в тело серебряные иголочки, соединенные с красной резиновой трубкой, чтобы вытянуть кровь. И впрыскивают консервант. Как правило, санитары сливают кровь в канализацию. Но не Леонард с Бионом! Они носят ее в бутылях домой для мамы и папы и для всех нас. Но, конечно, Тимоти…

      У Тимоти дернулся уголок рта.

      – Нет-нет, – проворно зашептала Лоре мать.

      – Тимоти… – протянула Лора, не зная, чем закончить фразу.

      Наступило неловкое молчание. Его прервал требовательный голос дяди Джейсона:

      – Да? Продолжай. Что насчет Тимоти?

      – Ох, Лора, язык у тебя… – вздохнула мать.

      Лора продолжила. Тимоти закрыл глаза.

      – Тимоти, он… ну, он не любит кровь. Такой уж он… разборчивый.

      – Он еще научится, – пояснила мать. – Вопрос времени. – Она сказала это твердым голосом. – Он мой сын, и он научится. Ему всего четырнадцать.

      – Но меня на крови взрастили. – Голос дяди Джейсона переместился в соседнюю комнату. Снаружи ветер играл на деревьях, как на струнах арфы. Оконное стекло обрызгал дождичек. – На крови взрастили… – Звуки истаяли вдали.

      Тимоти, покусав себе губы, открыл глаза.

      – Ну, это была моя вина. – Мать провела гостей в кухню. – Я заставляла его. Но ребенка не принудишь, только навсегда отобьешь ему вкус к блюду. Вот Бион до тринадцати лет не притрагивался к…

      Конец фразы потонул в шуме ветра.

      – Понятно, – пробормотал дядя Джейсон. – Тимоти дозреет позже.

      – Ничуть не сомневаюсь, – с вызовом ответила мать.

      Свечи пылали, по дюжине затхлых комнат прыгали тени. Тимоти стало холодно. Втянув в себя запах горящего сала, он инстинктивно схватил свечу и отправился блуждать по дому под предлогом того, что поправляет креп.

      – Тимоти. – Чей-то голос за рисунчатой стеной шепотом, с присвистом и вздохами, выговаривал слова. – Ти-мо-ти-боис-ся-тем-но-ты. – Голос Леонарда. Чертов Леонард! – Так что мать – иной раз – позволяет ему – брать свечу. Так и ходят, неразлучные, по всему дому – огонек свечи и два серых глаза Тимоти; и светится вся троица одинаково.

      – Мне нравится эта свеча, только и всего, – с упреком прошептал Тимоти.

      – Все образуется. Дети они и есть дети, – долетели из глубины темной столовой слова тети.

      И снова шум, снова хохот, дикий хохот! Раскат за раскатом! Хлопки и стуки, выкрики, шуршанье платьев, шелест пелерин! В парадную дверь, подобно пороховому дыму, повалил мокрый туман. И оттуда, складывая крылья, гордо выступил высокий мужчина.

      – Дядя Эйнар!

      Нырнув прямиком в туман, под сплетенье зеленых теней, Тимоти на тонких ногах рванулся вперед, в объятия дяде Эйнару. А тот поднял его в воздух!

      – У тебя крылья, Тимоти! – Легко, как пушинку, он подбросил мальчика в воздух. – Крылья, Тимоти, лети!

      Внизу побежал хоровод лиц. Тьма закружилась. Дом сдуло прочь.