Когда поет феникс. Эстер Рейн

Читать онлайн.
Название Когда поет феникс
Автор произведения Эстер Рейн
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

меня так же хорошо, как твой сладкий поцелуй. Выходи ко мне, неподалеку есть лес, мы спрячемся в нем от чужих глаз.

      – Что ты задумал? – с сомнением спросила Цао Фэнь.

      – Ничего, просто тоскую по тебе.

      – Ты же знаешь, если нас поймают…

      – У меня с собой одежда стражника, ты наденешь ее, и никто ни о чем не догадается.

      – Я не думаю, что это хорошая идея.

      – Охранники у входа в твой шатер спят. Когда еще нам так улыбнется удача?

      Цао Фэнь закусила губу, задумавшись, погулять вне стен шатра ей очень хотелось, она устала от скучного дня, проведенного в повозке, но наедине Гуань Ло становился все более настойчивым и не сдержанным и это пугало принцессу.

      – Хорошо, но при одном условии, – наконец, произнесла Цао Фэнь, – держите свои руки при себе, учитель Гуань!

      – Значит, я напугал тебя… Прости, мой нежный цветок ириса. Мои чувства вскружили мне голову, но впредь я буду сдержаннее.

      – Не забудь свое обещание!

      Легкие шаги принцессы не разбудили ни старушку Лу Лу, ни охранников у входа в шатер. Девушка быстро накинула на себя доспехи воина и вместе с Гуань Ло скрылась в роще. Молодой учитель как прежде развлекал ее разговорами и забавными историями, принцесса и не заметила, как пролетела ночь. Лишь за полчаса до рассвета, Цао Фэнь тихонько вернулась в палатку.

      Конечно же, половину следующего дня она дремала в повозке, и на привале все еще выглядела сонной.

      – Кажется, ночью вас мучала бессонница. – Спросил Баи Шен, подходя к девушке.

      – А глядя на вас кажется, что вы хорошо спали. Как вам это удалось? Вы же накануне проспали пол дня в повозке.

      – Привычка старого воина – спать пока есть такая возможность.

      – Насколько я знаю историю, люди уже давно ни с кем не воюют. Какой же из вас воин?

      – Последняя масштабная война и правда была очень давно и происходила она между людьми и Владыкой Цао Вейем. В той войне ваш отец одержал победу, и император заключил с ним мир, позволяя свободно передвигаться по своим землям и соглашаясь на покровительство демонов. Кажется, тогда император еще пытался выдать замуж за Владыку свою дочь, но это дело не выгорело. Но после того, как Владыка Цао Вей открыл ворота и восстановил проклятый город, многие из демонов не согласились с его мягким правлением. Часть демонов ушла и на владения людей теперь постоянно происходят нападения. Кроме того, когда ворота Гайзы были открыты, некоторые одичавшие демоны, превратившиеся в чудовищ, смогли убежать, откормиться и размножиться. Теперь они прячутся в глухих лесах, и горах, отлавливая одиноких путников.

      – О… правда? Я и не знала об этом… – удивленно произнесла Цао Фэнь.

      – Ваш молодой учитель научил вас хоть чему-то полезному?

      – Разумеется! – поспешила защитить Гуань Ло принцесса, – получается, вы сражались с демонами?

      – Да, приходилось.

      – Не многие люди способны выстоять в такой схватке. Ваши шрамы… я думала они от побоев.

      – Молодой девушке не следует обсуждать шрамы, которые она не должна была видеть.

      – Но