Название | Ты моё завтра |
---|---|
Автор произведения | Анна Шибитова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Лоренцо медленно поднялся на ноги, его лицо было искажено болью и страхом. Он сделал шаг назад.
– Ты не можешь этого сделать, Дрэго, – прошептал он, его голос дрожал. – Ты не можешь просто убить меня.
Усмехнулся, чувствуя, как ярость внутри меня превращается в ледяное спокойствие.
– О, Лоренцо, ты ошибаешься, – произнёс я, делая шаг вперёд. – Могу и сделаю это.
Направил пистолет на Лоренцо. Его глаза расширились от ужаса, а тело напряглось, словно готовясь к последнему рывку. Но было слишком поздно.
Нажал на спусковой крючок, и комната наполнилась звуком выстрела. Лоренцо замертво рухнул на пол. Кровь начала растекаться вокруг него, образуя лужу на холодном полу. Убрал пистолет и повернулся к двери.
За ней стояли Райан и Лео. Их лица были непроницаемы.
– Поручите кому-нибудь прибраться здесь, – бросил я, не оборачиваясь. – И уберите тело.
7 глава.
В отражении зеркала я смотрела на девушку, лишённую малейших эмоций. Вокруг неё суетились стилисты, нанося макияж и укладывая волосы. Она сидела неподвижно, её взгляд был устремлён прямо на меня, и я почувствовала, как сердце сжимается от волнения.
– Астрид, – послышался голос мамы.
Вздрогнула, и моё отражение в зеркале едва заметно пошевелилось. Она вошла, одетая в утончённое изумрудное платье, которое подчёркивало её красоту. Светлые волосы были собраны в изящную причёску, и она выглядела потрясающе.
Наблюдала, как мама подошла к моему свадебному платью, аккуратно разложенному на постели. Она остановилась возле него и несколько минут молча разглядывала.
Наконец, мама повернулась ко мне, и её взгляд встретился с моим. В них я увидела отражение своей тревоги. Её лицо было грустным, и я поняла, что она знает, как мне страшно.
– Ты как ангел, – тихо сказала она, пытаясь улыбнуться. – Оставьте нас, – добавила она, не отводя взгляда.
Когда стилисты покинули комнату, мама пододвинула ко мне пуфик и присела напротив. Её руки были тёплыми и нежными, когда она взяла мои ладони в свои. Её пальцы начали водить по моему обручальному кольцу, будто пыталась передать мне часть своей уверенности.
– Мама, – прошептала я, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. – Я так боюсь.
Она улыбнулась, но её глаза оставались серьёзными.
– В день своей свадьбы, – начала она, – я очень сильно волновалась. Мне казалось, что я не смогу справиться с этим, и даже подумывала о том, чтобы сбежать.
Удивлённо посмотрела на неё, ожидая продолжения.
– Начала связывать простыни, – добавила она, смеясь, но в её голосе звучала лёгкая грусть. – Ко мне в комнату зашла моя мама, твоя бабушка Джина, и застала, меня за этим делом. Она подошла ко мне и сказала, что если я хочу, она поможет мне сбежать. Но она также предупредила меня, что Габриэле Морелли, твой отец, не оставит меня в покое. Он будет искать меня по всему свету, чтобы вернуть.
– И что ты ответила? – спросила я, затаив дыхание.
– Я