Название | Таинственный спаситель |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Хойт |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Мейден Лейн |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-082955-2 |
Но одного лишь взгляда на гордое суровое лицо мистера Мейкписа ей хватило, чтобы понять: он никогда не будет платить за такое интимное действо.
А это означает, что он девственник… и только что попросил научить его. Но ведь он же не имел в виду…
– Молчание так несвойственно вам, миледи, – произнес он все тем же глубоким, четким голосом, от которого у нее по коже пробежал холодок. – Надеюсь, я не шокировал вас своей неопытностью… во флирте.
Флирт. Ну конечно же. Они говорили именно об этом. Но ей не привиделся блеск в его темных глазах или едва уловимая заминка перед словом «флирт».
Изабель выпрямилась. В конце концов, из них двоих опытная тут она.
– Тогда, полагаю, нам надо поработать над вашим представлением.
Он лишь приподнял бровь.
Изабель прокашлялась. Когда в последний раз она так тушевалась? Да к тому же перед простым чопорным школьным учителем – мужчиной моложе ее?
– Флирт лучше начинать незамедлительно, еще даже до представления. Вы можете показать, как кланяетесь?
Он медленно встал и, по-прежнему не сводя с нее глаз, коротко поклонился.
Она нахмурилась.
– Нет. Как-нибудь поэлегантнее. Продемонстрировать?
– Не нужно. – Взгляд его сделался ироничным.
В этот раз он отступил на шаг и изобразил взмах воображаемой шляпой, поклонившись от пояса и грациозно разведя руки.
У Изабель округлились глаза.
– Если вы все это время знали, как должным образом кланяться, то почему же не делали этого?
Он медленно выпрямился и пожал широкими плечами.
– Простой кивок предполагает достаточно почтения и без глупой напыщенности.
Она закатила глаза.
– Ну, с этих пор с напыщенностью, пожалуйста, когда вы в высшем обществе.
– Как вам будет угодно, – серьезно отозвался он.
– Теперь… – Ей пришлось прерваться, чтоб сделать вдох, ибо она ощутила какую-то странную нехватку воздуха. – Теперь я бы хотела, чтобы вы попрактиковались целовать даме руку.
Она протянула руку, надеясь, что он не заметит легкой дрожи ее пальцев.
Уинтер подошел к Изабель, взял руку и склонился над ней. На секунду его склоненная голова скрыла их руки, но она почувствовала прикосновение – теплое и интимное – губ к костяшкам пальцев.
Она ахнула:
– Вы должны целовать воздух над женскими пальцами.
Он поднял голову, по-прежнему склоненный над ее рукой, отчего лицо его оказалось к ней намного ближе. Она разглядела крошечные золотистые крапинки в его карих глазах.
– А разве это не урок флирта?
– Да, но…
Он