Мертвое лето. Андрей Евграфов

Читать онлайн.
Название Мертвое лето
Автор произведения Андрей Евграфов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

из досок. Ворон услышал это и, нехотя оторвавшись от трапезы, с интересом на нас уставился. Маленькие и противные мурашки пробежали по спине. Не придумав ничего лучше, я замер на месте, а Том издал противный скрипящий звук, слабо походивший на сдавленный крик.

      Ворон расправил крылья и с криком взмыл в воздух.

      Кроу! Кроу! Кроу!

      – Бежим! – прокричал я. – Сейчас!

      Выбежав из старой лачуги, мы резко захлопнули за собой входную дверь и облокотились на нее спинами. Ворон моментально стих и, по всей видимости, вернулся обратно к трапезе, от которой его оторвали. Я сделал глубокий вдох и посмотрел на Тома. Его губы дрожали, а по лицу маленькими ручейками стекал пот.

      – Может, хватит на сегодня приключений? – спросил я. – Давай свалим отсюда?

      – Я думал, ты никогда этого не предложишь, – выдохнул он.

       Внезапно за дверью раздался сильный грохот, заставивший нас в ужасе отпрянуть. Вряд ли это был ворон или разодранная дворняга, поскольку я отчетливо слышал громкое прерывистое рычание, которое то и дело сменялось на пронзительный визг. Судя по звукам, доносившимся изнутри, там дрались самые настоящие волки.

      И только я об этом подумал, как наступила тишина.

      – Боже, что вообще происходит? – дрожащим от страха голосом спросил Том.

      – Может, это и правда Медвеволк?

      – Крис, ты в своем уме? Я выдумал его за несколько часов до того, как вы пришли ко мне в гости.

      – Я знаю, но это многое бы объясняло.

      Дверь лачуги начала медленно открываться. Неприятный скрип с болью отдавался в ушах, но мы собрали последние крупицы смелости в свои кулаки и продолжали стоять на месте. Здравый смысл подсказывал бежать без оглядки, но я не мог так поступить с Томом и Мелвином. Иногда нужно переступить через себя, чтобы узнать настоящую цену дружбы.

      На пороге появилась высокая женщина в грязном свадебном платье. Ее поначалу скрытое в тени лицо оказалось уродливым и бледным, почти прозрачным. Глаза – большие и бездонные, горели от счастья желтыми огоньками. Увидев меня, она так широко и неестественно улыбнулась, что я чуть не написал в штаны от ужаса.

      – Мальчики, вы заблудились? – спросила она, делая шаг к нам навстречу.

      – Нет, мэм, – ответил Том, попятившись назад.

      – Что же вы тогда здесь делаете, мои хорошие? Такие красивые, такие молодые и такие… Вкусные!

      – Мэм, нам не нужны проблемы. Пожалуйста… – Но я не успел договорить.

      – Иди ко мне, мой сладкий пирожочек! – Женщина с криком бросилась на меня и повалила на землю.

      Томас завизжал от страха и со всех ног бросился прочь. Пока я пытался понять, что за чертовщина вообще происходит, уродливая невеста громко рассмеялась. Ее длинные костлявые пальцы сомкнулись на моей шее словно голодные удавы, которых в очередной раз забыл покормить дрессировщик. Сознание медленно, но верно начало уплывать в спасительное забытье.

      – Убери руки от моего друга! – прокричал Том и врезал обезумевшей женщине доской по голове.

      Удар