Мертвое лето. Андрей Евграфов

Читать онлайн.
Название Мертвое лето
Автор произведения Андрей Евграфов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

оказался забит банками дешевого пива. Наверное, мама купила все это еще днем, сразу после того, как они вернулись из больницы. Девочку передернуло от отвращения к родителям, а в сердце закипела самая настоящая раскаленная злоба, которая увеличивалась в геометрической прогрессии. Когда она взяла в руки одну из банок, то мысленно помолилась о том, чтобы ужин как можно скорее закончился.

      – Дороти, будь ты неладна! – закричал отец из гостиной. – Тебя только за смертью посылать.

      Она нехотя подошла к отцу и протянула ему банку пива.

      – Ну хоть на что-то ты оказалась способна, – буркнул он. – Садись рядом с матерью, у меня для вас важные новости.

      Как только она села за стол, то с удивлением обнаружила у себя на тарелке переваренный рис с неспелым горохом, пока родители довольно уплетали свежеиспеченную лазанью.

      – Тебя что-то не устраивает, лгунья? – с издевкой спросила мама.

      – Нэнс, заканчивай, – наигранно произнес мистер Гибсон. – Я все равно выпорю ее после ужина. Мелкая, видишь этот новый резиновый шланг для поливки газона? Спустя двадцать минут твоя задница его опробует.

      Дороти вновь задрожала, но уже не от страха, а от злости.

      – Хватит, – произнесла она, глядя отцу прямо в глаза.

      Три четких удара в дверной молоток прервали затяжное нервное молчание, повисшее в гостиной. Взрослые удивленно переглянулись между собой, поскольку не ждали гостей или курьера с очередной посылкой из телевизионной программы «Магазин на диване». На секунду Джон подумал о полицейских, но вспомнил, что они почти никогда не бывают в их спальном районе.

      – Я могу сходить открыть, – предложила Нэнси.

      Отец семейства красноречиво рыгнул, а после довольным голосом произнес:

      – Дороти, метнись и посмотри, кого там черти принесли.

      Девочка демонстративно бросила свою вилку на стол и, резко встав со стула, с недовольным видом вышла из гостиной.

      Неспешно открыв входную дверь, она увидела на пороге двух незнакомцев, которые словно явились из чьего-то кошмарного сна. Широкоплечий мужчина с бледным, почти мертвенным лицом смотрел на Дороти из-под ровно стриженной челки ничего не выражающим пустым взглядом. Рядом с ним стояла красивая девушка с длинными темными волосами и растерянно улыбалась. Со стороны они выглядели немного странно, если не сказать смешно, поскольку оба носили одинаковые кожаные плащи.

      – Вы к кому? – растерянно спросила девочка.

      Незнакомцы с опаской переглянулись между собой.

      – Ты – Дороти Гибсон? – осторожно спросила девушка.

      – Да, это я.

      – Значит, мы пришли по адресу! Это Карл, а меня зовут Каролина. Не обращай на него внимания, он душка, просто не слишком разговорчив.

      Каролина нагнулась к девочке и протянула ей свою холодную руку, которую Дороти с опаской пожала. Она была слегка напугана, но изо всех сил старалась не подавать виду.

      – Но кто вы такие и откуда знаете мое имя?

      Карл закатил глаза и тяжело вздохнул.

      – Мы – твои брат и сестра, Дороти, –