Название | Испанские каникулы |
---|---|
Автор произведения | Блэр Вилкс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Возможно, потому что я хочу быть уверен, что женюсь на той, с кем хочу провести всю жизнь!
Ее губы дрогнули, но она тут же взяла себя в руки.
– Как же ты прекрасен в своих высоких идеалах, – она усмехнулась, но в ее голосе звучал яд. – А как насчет реальности? Как насчет того, что наши семьи вложили кучу денег в этот союз? Как насчет репутации? Или ты думаешь, что просто скажешь «нет», и все разойдутся в стороны, будто ничего не случилось?
Я провел рукой по лицу, пытаясь сдержать раздражение.
– Я не вещь, Хелена. Я не твой проект, не твой аксессуар.
Она прищурилась.
– Значит, ты просто меня не любишь?
Я открыл рот, но вдруг понял, что не знаю, что ответить. Я ценил Хелену, привык к ней, уважал ее ум и силу. Но любил ли?
Она поняла это раньше, чем я сам.
– Чудесно, – сказала она тихо. – Просто прекрасно.
Она сделала шаг назад, а потом усмехнулась.
– Ты думаешь, что можешь вот так все разорвать? Думаешь, что твоя дорогая свобода стоит дороже наших связей, наших семей? – Ее голос стал ледяным. – Что ж, посмотрим, что скажет твой отец. Посмотрим, как это скажется на твоем бизнесе, на твоей компании.
– Ты мне угрожаешь?
Она наклонила голову, изучая меня с насмешкой.
– Нет, Пабло, – ее губы дрогнули в улыбке. – Я просто напоминаю тебе, что в нашем мире все имеет цену.
Я почувствовал, как внутри меня все похолодело.
– Это шантаж.
– Это реальность, – ровно ответила она. – Ты можешь думать, что ты независим, что ты выше всех этих интриг. Но в итоге ты все равно завязан на нас, на нашу семью, на связи.
Я смотрел на нее, ту самую женщину, с которой провел последние годы, и вдруг понял, что передо мной стоит не близкий человек, а партнер по выгодной сделке.
– Тогда я готов заплатить эту цену, – тихо сказал я.
Глаза Хелены вспыхнули гневом.
– Ты еще пожалеешь об этом, Пабло.
Я покачал головой.
– Единственное, о чем я жалею, – это что не сделал этого раньше.
Она замерла, но потом гордо вскинула голову.
– Что ж. Тогда удачи тебе, сеньор аристократ, – язвительно бросила она, развернулась на каблуках и ушла, хлопнув дверью.
Я медленно выдохнул. Это конец.
Я вышел из коридора ресторана, ощущая, как глухой гул в ушах заглушает все окружающие звуки. Легкий звон бокалов, приглушенные разговоры за столиками, смех – все это смешалось в единый фоновый шум, как волны, разбивающиеся о камни.
Я глубоко вдохнул, стараясь взять себя в руки. Теперь или никогда.
Медленно, сдержанно, с прямой спиной я направился к нашему столику. Хелена уже заняла свое место рядом с матерью, а отец, как ни в чем не бывало, делал глоток красного вина. Ни малейшего намека на грядущую бурю.
Как только я приблизился, Хелена бросила на меня короткий взгляд и едва заметно изогнула