Название | Рассказы, поэмы и стихи |
---|---|
Автор произведения | Дана Викторовна Ипатова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Артур Хигиртон мл., карьерист, пришедший работать на должность директора колледжа экономики и менеджмента в 1949 г. (из-за кончины предыдущего директора колледжа, престарелого профессора экономики), до этого 2 года проработал заместителем директора по производственной части в другом колледже. Ещё до этого он в течение 13 лет работал учителем высшей математики в юридической академии. А ещё до этого был школьным учителем математики, параллельно пишущим научные работы для повышения своей квалификации.
Габриэла Янг, много лет назад пришедшая работать в колледж преподавателем по финансовому менеджменту, со временем за хорошую работу была повышена до занимаемой ею теперь должности. Также она является главным членом жюри приёмной комиссии при поступлении в колледж.
Автор Д. Ипатова
20.08.2020 г.
От автора
Я неспроста решила написать рассказ о приключениях девушки заграницей, а именно в Польше. Ведь при рождении мне дали производное от польского имени. Так захотели мои родители, поскольку в то время по телевидению показывали польский сериал, в котором главную героиню звали Дана или полностью Данута. Однако я человек суеверный, и поэтому решила дать своей героине (во многом на меня похожей) всё-таки своё второе – православное христианское – имя, т.е. Дарья.
"Одиночество в пути"
"– Какие мы с ними разные!" – хмыкнула себе под нос Дарья(с.)
1
Польша, Начало 2000-х.
Девушка неопределенного возраста, занятости и социального положения сидела в кресле номера дешёвой польской гостиницы. Она потягивала невкусный чай без сахара и, с виду, невозмутимо смотрела телевизор. Но на самом деле эта девушка очень нервничала, в ожидании звонка с нужным ей человеком, разговор с которым мог бы решить проблему её затянувшегося пребывания в Польше, оставаясь в несколько неясной ситуации. Девушку звали Дарья.
Дело в том, что она, скромная жительница Подмосковья, имея лингвистическое образование, захотела попытать удачу устроится экскурсоводом-переводчиком по одной замечательной польской программе, каким-то чудом найденной в интернете, но вдруг оказалась в совершенно дурацком положении, отправив работодателям по почте копии своих документов. Ей удивительно быстро сделали и прислали по почте загранпаспорт и визу с её фото, причём сами работодатели, и абсолютно бесплатно, но совсем на другое имя – на польское! Ей бы сразу следовало насторожиться, но они её заверили, что произошла ошибка, которую нет времени исправлять, и что так ей будет даже проще поскорее оказаться в их стране, без лишних сложностей, так сказать. С одной стороны, девушку такое объяснение, конечно, не совсем устроило. К тому же ей задним числом пришлось писать приглашение себе же полячке в свою страну!