Пять женщин, предавшихся любви. Ихара Сайкаку

Читать онлайн.
Название Пять женщин, предавшихся любви
Автор произведения Ихара Сайкаку
Жанр
Серия Магистраль. Азия
Издательство
Год выпуска 1686
isbn 978-5-04-220771-6



Скачать книгу

помочь ей. Она готовилась к концу.

      Тогда Моэмон приблизил губы к уху О-Сан и с грустью сказал:

      – Если пройти еще немного, будет деревня, где у меня есть знакомые люди. Стоит нам добраться туда, как мы забудем наши печали и вдоволь наговоримся с тобой, соединив наши изголовья.

      Как только эти слова дошли до слуха О-Сан, она воспрянула духом.

      – Вот радость! – воскликнула она. – Значит, мы спасены!

      Любовь придала ей силы, а Моэмон, жалея О-Сан, у которой не было другой опоры, кроме него, снова поднял ее на спину и продолжал путь. Вскоре они вышли к небольшой деревушке.

      Им сказали, что тут неподалеку проходит Киотоский тракт. Была и крутая горная дорога – двум лошадям не разминуться. К соломенной кровле одного из домов были прикреплены ветки криптомерии – в знак того, что здесь продают саке высшего сорта. Продавались и рисовые лепешки, неизвестно когда приготовленные, покрытые пылью и утратившие белизну.

      В другом отделении лавочки они увидели чайные приборы, глиняные куклы, кабуритайко – детские погремушки, наполненные горошинами. Все это было привычно и немного напоминало Киото.

      Радуясь, что здесь можно набраться сил и отдохнуть, Моэмон и О-Сан дали старику хозяину золотой, но тот скорчил недовольную мину: это, мол, мне – что кошке зонтик! – и заявил:

      – Платите за чай настоящие деньги.

      Да, деревня эта находилась всего в пятнадцати ри от столицы, но здесь никогда не видели золотой монеты. Казалось смешным, что есть еще такие глухие углы.

      После чайной они отправились в поселок Касивабара и там зашли к тетке Моэмона, о которой он давно уже ничего не слышал, не знал даже, жива ли она.

      Вспомнили прошлое. Так как Моэмон все же был ей не чужой, тетка обошлась с ним по-родственному. Она даже прослезилась, когда разговор зашел об отце Моэмона – Москэ.

      Проговорили ночь напролет. А когда рассвело, тетка увидела красоту О-Сан и поразилась.

      – Кем изволит быть эта особа? – спросила она.

      Моэмон растерялся: к такому вопросу он не был готов. И он сказал первое, что пришло ему на ум:

      – Это моя младшая сестра. Она долго служила во дворце, но затосковала, столичная жизнь с ее трудностями стала ей не по душе. Хотелось бы найти для нее подходящую партию, в каком-нибудь уединенном домике в горах… Она посвятила бы себя деревенской жизни и домашнему хозяйству. С этим намерением я взял ее сюда. И деньги у нее при себе: двести рё сбережений.

      Куда ни пойди – всюду люди алчны. Тетке запала в голову мысль об этих деньгах.

      – Какой счастливый случай! Моему единственному сыну никого еще не подыскали в жены. А так как ты нам родня, вот и отдал бы ее ему!

      Вот уж подлинно – из огня да в полымя! О-Сан украдкой лила слезы, тревожась о том, что ее ожидает. Тем временем наступила ночь и вернулся сын, о котором говорила тетка.

      Вид его был ужасен. Роста огромного, всклокоченные волосы в мелких завитках, как у китайского льва на рисунке, борода словно по ошибке попала к нему от медведя, в сверкающих глазах красные жилки, руки