Француженки не играют по правилам. Лора Флоранд

Читать онлайн.
Название Француженки не играют по правилам
Автор произведения Лора Флоранд
Жанр Современные любовные романы
Серия Любовь и шоколад
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-699-87559-7



Скачать книгу

брови и, проклиная себя, последовал за ней. Ей не нужна помощь, идиот. А если и нужна, то только чтобы сумки таскать.

      Саммер с отцом остановились у большого окна, простирающегося от пола до потолка. На фоне белых занавесей, подобранных золотыми шнурами с кисточками над ее головой, она выглядела изысканно, но казалось, будто ее выдернули из естественной среды обитания и заперли в клетку, чтобы восхищать тех, кто слишком ленив, чтобы отыскать ее там, где и был ее настоящий дом.

      Люк подошел ближе и услышал, как она решительно говорит отцу:

      – Ты уедешь сегодня же вечером?! А ведь ты сказал, что вытащил меня сюда с моего острова, чтобы чаще видеть меня.

      – Так я и буду видеть тебя чаще. – Казалось, ее отец раздражен. – Твой Manunui[38] отнюдь не то место, куда можно заскочить между заседаниями или встречами. Вот Париж – это центр. Я вернусь сюда сразу после того, как закончу дела в Польше.

      Глаза Саммер заблестели.

      – Я заставлю Алена дать мне секретаря, чтобы твой секретарь мог ему позвонить и назначить время.

      – Только не мужчину. Я не доверю тебя секретарю мужского пола. Иначе сразу начнутся судебные иски, которые я должен буду оплачивать. У тебя будет секретарша.

      На секунду Люку показалось, что мерцающее сияние исходило из раскаленной добела ярости Саммер. Но она только улыбнулась.

      – С моим собственным отелем я будут делать что захочу, папа. Это одно из условий, верно? Между прочим, если хочешь подарить кому-то нечто хуже щенка, то подари роскошный отель. К счастью, у меня почти совсем нет чувства ответственности.

      – Твое чувство ответственности направлено не туда, куда надо. Вот я и привез тебя сюда из-за твоего чрезмерно развитого чувства ответственности за дюжину каких-то школьников. Тебе же нужна перспектива. Здесь, в этом отеле, от твоих решений будут зависеть жизни большего количества людей.

      – Вот почему это дерьмовый подарок. Я могу вернуть его тебе в любое время, стоит тебе только захотеть.

      Отец в бешенстве сжал губы.

      – Ты страшно избалованная девчонка. Ты никогда не была способна ценить все те вещи, которые тебе давали.

      Саммер на секунду закрыла глаза.

      – Я ценю себя, – сказала она странным твердым голосом, будто мантру.

      Ее отец нетерпеливо отмахнулся.

      – По крайней мере я вытащил тебя с того дурацкого острова. Это уже шаг вперед.

      Исходящее от Саммер сияние стало ярче.

      – Но только до апреля. Я сказала своей заместительнице, что вернусь к пятнадцатому апреля, не позже. Ты сказал, что я могу воспользоваться самолетом.

      Апрель. Люку показалось, что вокруг него пропал весь воздух. Сейчас середина января. Значит, осталось всего три месяца.

      Губы Сэма затвердели.

      – Какого черта ты в Гарварде специализировалась по экономике? На твоем острове никому не нужен диплом с отличием по экономике.

      Люк изо всех сил пытался представить, как она анализирует доходы, расходы и движение денежных



<p>38</p>

Manunui – маленькое поселение на северном острове Новой Зеландии.