Босиком в саду камней 2. Ана Адари

Читать онлайн.
Название Босиком в саду камней 2
Автор произведения Ана Адари
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

долго Хэ До останется не у дел? Да что же я стою?!

      Да потому что здесь мой сын! Что они задумали, сволочи?! Раз сам император приказал несчастному Хэ До пойти в Зиму с разобранными полами! Катя, соберись! Это наезд по всем фронтам! Заранее спланированная атака на мою позицию полновластной хозяйки Запретного города!

      Цель – Сан Тан, Пятый принц. Мой малыш. Или Сашка, как я его мысленно зову. Мой принц Сашка.

      Интересно, Чун Ми с ними заодно или я могу ей доверять? Это больной вопрос.

      – Супруга Ми, – официально говорю я. – Подойди.

      Стараюсь казаться спокойной. Хотя мне надо нестись, сломя голову. Бежать со всех ног. Вопрос: куда сначала? К Лин Вану, который сейчас у императора, к постели основательно травмированного Хэ До, к единственной подруге или же к генералу Чжоу, пока он еще начальник Тайной канцелярии?

      Юн мне должен, и в моих силах уговорить его остаться в столице и провести расследование. В конце концов, пара недель ничего не решает. Выдвинется позже вместе со своей женой и догонит тестя-принца, который вполне может задержаться в одном из Храмов. Его высочество такой набожный!

      Но я не могу разорваться на четыре части. Точнее на пять. Потому что под ударом Сашка, и выпустить его из рук – значит подвергнуть смертельной опасности!

      Но не тащить же грудного ребенка к постели главного евнуха?! Я ведь не считаюсь матерью Пятого принца, никто не поймет такого моего поступка. И я принимаю решение. Есть у меня одна идея.

      – Ты по-прежнему верна мне, Чун Ми? – сверлю девицу взглядом.

      Знает она о том, что ей давали противозачаточное сразу после ночи в покоях императора?

      – Вы моя благодетельница, ваше императорское высочество. Я предана вам до гроба!

      А почему глаза отводишь? Но мой сын Чун Ми покамест нужен до зарезу. Без него она лишится титула супруги. Охота ей быть сосланной в холодный дворец. Ее семья уже вошла во вкус: плодовитых Чунов-Минов завалили подарками после рождения принца.

      – Слушай сюда, мерзавка! Если я узнаю, что ты причастна к покушению на главного евнуха, я с тебя шкуру спущу! Не посмотрю, что ты императорская супруга. Что тебе пообещала эта лживая коварная сука?

      Мы обе прекрасно понимаем, о ком я говорю. О Благородной супруге Гао. Деньгами Чун Ми не купишь, благодаря мне, этого добра у мерзавки полно. Я знаю, что именно ей пообещали. Милость императора. Что Чун Ми еще разок-другой согреет его постель и попробует забеременеть на этот раз не понарошку.

      Наивная! Нельзя доверять Благородной супруге, тем более по фамилии Гао! Кинут тебя, дуреха, как только станешь не нужна! Обманут и отравят, как пить дать! Неужели ты этого не понимаешь?! Я-то через все это прошла. И травили меня, и задушить пытались. Запретный город к женщинам жесток.

      – Ваше императорское высочество…

      – Она самая. Мы сейчас пойдем к императрице. Вместе с Пятым принцем. И ты на какое-то время останешься там.

      Пока я всех не обегу: императора, больничную палату, где лежит Хэ До, дворец жениха Яо Линь, столичное поместье генерал