Название | Босиком в саду камней 2 |
---|---|
Автор произведения | Ана Адари |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Вот то же самое я чувствую и сейчас, а интуиция редко меня подводит.
Мне хочется крикнуть:
– Лин! Остановись! Позволь мне пойти первой!
Сначала я узнаю: в чем дело? Зачем его вызывает к себе император? И почему не пришел Хэ До? Или один из тех, кому главный евнух доверяет. Что это за пугало с рыбьими глазами, хоть взгляд у посланника Сына Неба опущен, как и положено гаремному евнуху, но я успела рассмотреть, что зенки у него навыкате, улыбка не угодливая, а лживая, и вообще, он не мой человек. Я его впервые вижу так близко!
А ко мне не положено приближаться, кому попало. Я священная корова Запретного города! И у меня отбирают самую сочную лужайку! С самой зеленой травкой! Я хочу, что Лин Ван был сейчас со мной! Здесь! На террасе! И с нашим сыном, которого Лин только что держал на руках!
Уходя, князь отдал Пятого принца мне. Намеренно или машинально, но угрозу и Лин почувствовал. И как обычно, доверился мне, зная, что справлюсь.
– Подержи-ка, – я передаю ребенка на руки няньки и уже делаю, было, шаг к лестнице. Бежать за князем, догнать его, опередить. И, выяснив у императора, в чем, собственно дело, вернуть назад. Когда меня окликают:
– Беда, ваше высочество.
Евнух. Уже другой. Тот, кому я могу доверять, потому что ему доверяет сам Хэ До. Я замираю, прикидывая: что делать? Бежать за Лином или же выслушать, что именно случилось? Какая стряслась беда, если мой сын здесь, на руках у няни, а любимый, хоть и уходит, но я могу его видеть. И еще успею с ним поговорить. Не в тюрьму же его посадят. Кто? Если сам глава Тайного приказа лучший друг моего князя. И никаких грехов за Лином не числится.
Кроме одного: он отец моего ребенка. Сына вдовствующей императрицы. Но мне казалось, мы смогли скрыть если не нашу связь, то мою беременность. И я невольно делаю неправильный выбор. Остаюсь на террасе павильона Весна, хотя готовить следует сани. Как же я была недальновидна! Поистине: счастье глаза застит!
Итак, мизансцена: Лин уходит, а я остаюсь. Моя свита почтительно отступает к парапету. Вдруг то, что мне сейчас скажут, не предназначено для чужих ушей?
– Говори, – велю евнуху и вдруг замечаю, что у него на руках кровь! Меня невольно начинает трясти.
– Главный евнух… он…
– Убит?!
– Что вы, госпожа! Кто ж посмеет?
– Тогда что с ним?!
– Он… упал. Но очень плох.
– Погоди… Куда упал?!
– Его величество сказал Хэ До, что приготовил сюрприз для супруги Ми. Которая недавно родила Пятого принца. Раз уж вы идете гулять в императорский сад. И послал главного евнуха проверить, готово ли все к вашему приходу в павильоне Зима.
– Погоди… – Лин еще не ушел, я вижу его спину. Хотя, князь уже так далеко, что не услышит даже моего отчаянного крика. А мне и в самом деле орать хочется. Я понимаю: что-то ужасное происходит. – Почему вдруг Зима? Я ни словечка об этом никому не говорила. Чун Ми тем более не в курсе. Мы в Весну собирались.
– Так ведь сюрприз, – теряется несчастный евнух. – И сам император… Кто же посмеет усомниться? Хэ До туда пошел, в Зиму, а там полы оказались разобраны, сразу за порогом. Его никто не предупредил. Там темно, госпожа… – голос у евнуха дрожащий, жалкий.
– Так. Хэ До шагнул через порог и угодил в ловушку. Упал с высоты в…
Я прикидываю местоположение павильона Зима. Он самый дальний, по всем законам жанра. Особенности местной архитектуры таковы: на каменный фундамент устанавливают деревянные колонны, а уже на них – стропила. И все эта конструкция без единого гвоздя, между прочим. Так, к слову. Одна надежда на деревянную платформу, поддерживающую это громоздкое сооружение. Что Хэ До упал с приличной высоты не на голые камни. Зацепился за одну из колонн, которая хоть немного смягчила падение.
– Ты говоришь, что Хэ До жив… Как сильно он разбился? – киваю на испачканные в крови руки евнуха.
– Там сейчас лекарь… Не могу сказать, госпожа. Спросите лучше у него.
– Кто там? Главный лекарь императора, надеюсь?
– Его позвала Благородная супруга Гао. Четвертая принцесса заболела.
– Поняла. Иду. Вызови ко мне генерала Чжоу. Немедленно. Надо расследовать этот… гм-м-м… Несчастный случай.
Уверена, что это подстава! Ну, ничего! Я с ними мигом разберусь! Наверняка работа Благородной супруги Гао! Я вспомнила, где видела гадину с глазами навыкате. Да во дворце у Благородной супруги! Наверняка этот евнух – часть ее богатого приданого! Вот и отрабатывает кусок хлеба!
– Генерала Чжоу нет в Запретном городе.
– А где же он?!
– У своих родителей вместе со своей женой, принцессой. Видите ли… – бедняга мнется. – Император издал указ о свадьбе своего племянника, сына покойного старшего принца и дамы Яо Линь…
– Что?!