Калиго: лицо холода. Часть 2. Ксения Гранд

Читать онлайн.
Название Калиго: лицо холода. Часть 2
Автор произведения Ксения Гранд
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

надеется, что это лишь предательский голос страха. Он выследит оленя ради сестер, родителей. Ради самой справедливости. Он не даст им умереть.

      ****

      Ивейнджин с хохотом откидывается на пассажирское кресло, поправляя сползающее с плеча покрывало. Жар костра, разведенного из грузовых обломков, ударяет в голову не хуже «Женепи», который каким-то мистичным образом стремительно уменьшается до дна бутылки. Они сидят у огня почти всю ночь, но по-настоящему алкоголь ударил в голову только сейчас. По всей видимости, это еще одно последствие пребывания на большой высоте.

      – Нет! Не мож-ж-жет б-пыть, – икает Иви. – Т-так не быфает.

      Калеб подтягивает к себе пилотскую сумку и достает из нее золотистую коробочку, на которой Ивейн не сразу смогла разглядеть логотип верблюда. В следующий момент в его руке появляется сигарета, которую он с холодной грацией подносит к губам.

      – Господи, – из его рта вырывается дымный завиток, – к-как же это приятно.

      – И ч-чем же?

      – Это помогает рас-с-слабиться. Иногда так много проблем нав-в-валивается, что кажется, ч-череп не выдержит. Но с-стоит покурить, и ты пон-н-нимаешь, что все не так плохо.

      – Прафда? Дай попробовать.

      – Уверена? – сомневается он, но окурок все-же протягивает.

      – Да л-ладно. Я ведь не слаб-б-бачка.

      Ивейнджин делает вдох, но горло тут же отзывается на дым перханием, да таким сильным, что на секунду девушке кажется, словно сами легкие хотят вырваться наружу, чтоб глотнуть свежего воздуха.

      – И как ты… кхе-кхе… это… терп-п-пишь?

      – Поначалу всегда так, – пожимает плечами Колдвотер-младший. – Потом привыкаешь.

      – Кхе-кхе… ты точно безумец.

      – Если ты еще этого не поняла.

      Ивейн жадно глотает воздух. Съеденная накануне вяленая говядина предательски рвется наружу. Блондинка делает глоток алкоголя, чтоб унять разбушевавшийся внутри ураган, и чувствует, как жидкость приятно обжигает гортань, но не спускается в желудок. Вместо этого она устремляется прямиком в голову, спутывая в клубок и без того беспорядочные мысли. Она передает бутылку Калебу и ловит на себе его пристальный взгляд. Не зная, что предпринять, девушка решает перевести разговор в другое русло.

      – Ты когда-нибудь влюблялся?

      Парень выплевывает ликер и заливается кашлем, который стремительно перерастает в смех.

      – Что см-м-мешного?

      – Любовь, – наконец успокаивается юноша. То, как он выплевывает это слово, озадачивает Иви еще больше. Так, словно это какое-то ругательство. – Это всего лишь выдумка, п-пыль, которую пускают друг другу в глаза окруж-ж-жающие, желая скрыть личную выгоду.

      – То есть… ик… ты в это не вверишь? В ч-чувства и… ик… взаимоотношения? – Ивейн пытается придать речи уверенность, но язык предательски запутывается, а икота мешает дышать. – А как же любофь… ик… с первого взг-г-гляда?

      – Пожа-а-алуйста, – умоляюще протягивает Калеб, словно этот