Дитя мое. Дэвид Льюис

Читать онлайн.
Название Дитя мое
Автор произведения Дэвид Льюис
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-966-14-9665-0, 978-966-14-9309-3, 978-5-9910-3320-6, 978-966-14-9668-1, 978-966-14-9669-8, 978-966-14-9667-4, 978-966-14-9666-7



Скачать книгу

растянуться.

      «Всего минуточку», – искушал он себя.

      С кухни, располагавшейся на первом этаже, доносились разнообразные звуки: звякали ложки и гремели тарелки, приглушенно стукнула дверь холодильника, раздались тихие смешки Натти. Обоняние Джека уловило запахи жарящейся яичницы и оладий. Где-то на заднем фоне восприятия звучала музыка, передаваемая местной христианской радиостанцией.

      Присев на кровать, Джек потянулся к лампе. Рука его нащупала тоненький, всего в две страницы, буклет с биографией Джорджа Мюллера, священника XIX столетия, который растил и воспитывал сирот, полагаясь лишь на свою веру и молитву. Никогда он не попросил у мирян ни цента благотворительных взносов.

      Однажды Мюллер провел ночь в горячей молитве. Когда свет рассеял тьму, еды в кладовой так и не прибавилось. Не желая впадать в уныние, священник усадил сирот за пустым столом, уверенный, что их глубокая вера способна творить чудеса. Не колеблясь ни секунды, Мюллер повелел собравшимся склонить головы и поблагодарить Всевышнего за хлеб наш насущный. Спустя мгновение в дверь дома постучали. Как и следовало ожидать, сироты в тот день сытно поели.

      Джек прикрыл глаза и начал шептать молитвы, прося мудрости и руководства в делах, заранее благодаря Бога за ответы. Он помолился за Натти, Лауру и Сан, попросил у Бога лучшего понимания текущих проблем, с которыми сталкивалась его воспитанница, закончив молитву как обычно: «Что бы ни случилось, не позволь мне не оправдать доверия Натти».

      Как только Джек закончил молитву, в дверь тихо постучали.

      – Что, дорогуша?

      В проеме появилась головка Натти с растрепанными волосами. На девочке был зеленый халат. На ногах – домашние тапочки в виде лягушат.

      – Завтрак подан.

      Толкнув дверь локтем, Натти внесла поднос с яичницей, оладьями и половинкой банана.

      Джек, оттолкнувшись от матраса, выпрямил спину и теперь сидел ровнее.

      – С какой стати?

      – Ты все не спускался, вот я… – запнувшись, Натти выдала другую версию: – Вообще-то это все Лаура. Она решила, что ты слишком устал, поэтому не можешь спуститься.

      Дядя оглядел поднос в поисках столовых приборов.

      – Лаура, значит?

      Натти проследила за его взглядом.

      – Я сейчас!

      Девочка умчалась, оставив дядю гадать, что же она задумала на этот раз. Вскоре Натти, запыхавшись, влетела в спальню, принеся столовые приборы и стакан апельсинового сока с мякотью. Она красиво расставился все на подносе, явно намереваясь сервировать завтрак должным образом.

      – Передай Лауре, что я высоко оценил ее предупредительность.

      Возвращаясь к двери, маленькая зеленая амфибия просияла.

      – Передам! Обязательно передам! – обернувшись, заверила девочка. – Ой! Почти забыла! Лаура заваривает твой кофе. Он пока стекает в ту… штуковину. Когда перестанет стекать,