И время, и сны. Роман Владимирович Арефкин

Читать онлайн.
Название И время, и сны
Автор произведения Роман Владимирович Арефкин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

помню…

      Куто посмотрел на музыканта. На этот раз на лице мужчины не было

      привычной, казавшейся нескончаемой улыбки. Серьёзный, проникновенный

      взгляд, плотно сжатые губы. Мужчина небрежно прикоснулся рукой к голове.

      – Это нормально, маэстро… – необычно спокойным тоном проговорил он. —

      Должно быть, пугает немного, но так, в принципе, и должно быть.

      – Должно быть? – удивился Гайгер. – Но я не понимаю…

      – Я тебе уже говорил, – прервал скрипача Куто, – ты всё поймёшь, когда мы

      прибудем к месту назначения и… всё встанет на свои места.

      – Мой ключ…

      – Твой ключ в надёжном месте. Ты его получишь, не сомневайся.

      – Знаешь… – Гайгер помедлил, подбирая нужные слова. – В ночь перед

      твоим визитом я видел кое-что.

      К удивлению музыканта, который ожидал совсем иной реакции от своего

      спутника, Куто улыбнулся и несколько раз кивнул, словно понимал, о чём тот

      хочет сказать.

      – Всё должно вернуться на свои места, дружище… – наконец Куто отвёл

      взгляд. Очевидно, суета в каюте напротив привлекла его внимание. – Мы уже

      рядом.

      Меж тем, в соседней каюте моторист Нейл тоже проснулся. К удивлению

      священника и послушника, пронырливый моторист откуда-то достал какую-то

      бутылку и вручил её священнослужителям, заявив, что с него лично хватит: до

      нового рабочего дня оставались считаные часы.

      Священник и его послушник не стали противиться, охотно приняв щедрый дар.

      Когда Нейл ушёл в свою каюту, Фландрий и Обей заняли свои койки, но Гайгер

      уже не питал иллюзий относительно возможности провести в тишине

      предутренние часы. Не имея более топлива для возлияний, священнослужители, тем не менее, были в более чем приподнятом духе и

      чувствовали себя хорошо.

      Сперва они обменялись друг с другом какими-то фразами на латыни. Каждая

      фраза сопровождалась смехом. Затем – и этого не ожидал Гайгер, который уже

      считал, что пределы скабрёзности данной компании ему известны, —

      священник и послушник затянули весёлую, но пошлую песню, авторство

      которой разумно не раскрывалось.

      «Два монаха в одну ночь трахнули аббата дочь,

      А аббат тот говорит – Я на вас, сыны, сердит!

      Наложу епитимью, коли сразу не убью!

      Знаю – это будет грех, сладок плод земных утех!

      Кайся поп – простят грехи, главное чтоб цвели верхи!

      Важно – чтоб мокро внизу, коли в ад я попаду!»

      Куто, слушая это творчество, не мог удержаться от смеха, что не укрылось

      от внимания раззадорившихся священнослужителей. Отец Фландрий был

      совсем не против, его лицо, обрамлённое сединой, раскраснелось, и Гайгер в

      каой-то момент подумал, что священник может быть совсем недалеко от

      инсульта, что было бы весьма неудобным обстоятельством при той работе, что

      он делал. С другой стороны, при Фландрии был его верный послушник.

      Скрипач