Название | Старая сказка |
---|---|
Автор произведения | Кейт Форсайт |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-966-14-4929-8, 978-966-14-4928-1, 978-966-14-4280-0, 978-5-9910-2216-3, 978-966-14-4925-0, 978-966-14-4927-4 |
– Ш-ш, тише, piccolina. Мы отправляемся в дальние края. Но мы ни в коем случае не должны шуметь. Ты сумеешь спуститься вниз в темноте?
Маргерита кивнула. Мать задула свечу, и та погасла, оставив в воздухе завиток горького дыма. Они стали на ощупь спускаться по лестнице. Паскалина крепко держала дочку за руку.
Алессандро ждал их во дворе, где он обжигал маски из папье-маше. Клочья тумана цеплялись за решетку водяных ворот, выводящих на берег, которые Алессандро распахнул настежь. Со стороны канала доносился легкий плеск.
– Лодка уже ждет. Идемте быстрее. Нельзя, чтобы кто-нибудь увидел, как мы отплываем.
Вглядываясь в темноту, Маргерита различила изогнутые очертания гондолы, покачивающейся на волнах. На корме ее кто-то стоял, держа наготове длинное весло. Гондольер повернулся и улыбнулся Маргерите. Да это же zio[70] Эдуардо! Маргерита улыбнулась в ответ, хотя на душе у нее скребли кошки. Что делает ее родной дядя здесь, да еще посреди ночи? Они что же, отправляются в гости к ее nonna?
Паскалина перелезла через борт, а затем помогла подняться в гондолу и Маргерите.
– Тише, mia cara.
Алессандро опустил створку водяных ворот и стал запирать их. Ключ громко заскрежетал в замке. Он поморщился и прошептал:
– Сколько месяцев собираюсь смазать этот замок, да все забываю.
– Ш-ш, – прошипела в ответ Паскалина.
Гондола медленно скользнула вперед, разрезая изогнутым носом туман.
– Вернемся ли мы когда-нибудь домой? – Алессандро смотрел на исчезающий вдали маленький домик, в котором родился и вырос.
– До тех пор, пока жива La Strega, – нет, – ответила Паскалина.
– Мама, куда мы плывем?
– Не знаю.
Темные стены по обеим берегам расступились, и гондола выскользнула в Большой канал[71]. Маргерита различала в темноте смутные очертания куполов и шпилей, выделявшихся на фоне черного неба, и слышала слабый плеск воды о камни набережной.
Внезапно прямо в глаза им ударил яркий луч света. Маргерита съежилась и зажмурилась. Паскалина ахнула и крепко обняла дочь обеими руками. Алессандро выругался.
– Вперед, вперед! – Zio Эдуардо налег на весло, посылая лодку вперед.
Но по обеим сторонам гондолы уже возникли темные фигуры, вцепились в нос и корму и потащили ее к набережной. В темноте раздался высокий писклявый голос:
– Хватайте девчонку!
– Нет! – Паскалина изо всех сил прижала Маргериту к себе, но чужие руки схватили малышку и оторвали от матери.
Со всех сторон раздавались стоны и крики. Глухой удар. Всплеск. Мать пронзительно закричала.
– Тише, вы! – рявкнул писклявый голос. – Только скандала нам еще не хватало.
Гондола накренилась, когда гигант шагнул на борт. Одной рукой он оттолкнул Паскалину, а другой схватил Маргериту. Паскалина пронзительно закричала и рванулась к дочери. Маргерита
70
Дядя (
71
Гранд-канал – главная водная артерия Венеции, по обоим берегам которой высятся роскошные дворцы-палаццо. На нем же располагается и знаменитый мост Риальто-Бридж.