Фантасмагория: Полыхающий рассвет. Лисса Соллей

Читать онлайн.
Название Фантасмагория: Полыхающий рассвет
Автор произведения Лисса Соллей
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

тел, с силой полоснула кинжалом по её шее. Ведьма почти и не мучилась. Хель довела дело до конца сразу – к ногам брата тут же прикатилась голова.

      – Болотница. Так и знала, что не просто так нас просили проверить воду в колодцах, – Хель убрала листву с себя и вытянула рукава рубашки. – Вот же… А я ведь не собиралась её стирать. Как жаль, – женщина поднялась, забрала меч и быстро стряхнула лишнюю кровь с кинжала, после чего сразу убрала его в ножны. – Я надеялась, что мне показалось. Она что-то шипела о проклятьях. Ничего нового, но чуднó это всё…

      – Странно, согласен… Но и к лучшему – больше поспим, – проговорил Альберт, подошёл ближе и закинул голову в мешок с четверговой солью внутри. – Ничего не забыла? – мужчина кивнул сестре на окровавленное тело. – Ты ее убила, а значит тебе и отпускать ее дух.

      – Дай мне пару минут, – пожала плечиками северянка, а после присела на корточки перед телом ведьмы и достала мешочек. Хель высыпала на рану немного соли, сложила руки в замочек, уткнулась в него лбом и произнесла на родном языке: – Покайся в убийствах тобою совершённых и прими свою смерть как благословение.

      – Хороший выбор стиха, – кивнул Ал, что уже забрался в карету и наблюдал за сестрой, которая помогала тлеющему телу ведьмы рассыпаться в пыль. – Куда едем дальше?

      – Я думаю, Уотсон, вам не составит труда нас подвезти к… Милграду? Да, пожалуй, к нему, – обернулась девушка, убрала меч и надела очки. Её глаза тут же окрасились в синий. – Салем говорила о том, что там сейчас готовится ярмарка.

      – Конечно же! – радостно выдохнул старичок и поправил свои шапку и шаль, заботливо связанную когда-то давно Морганной. – У меня там есть родственники, думаю, они будут согласны принять вас как гостей. Южане столь же гостеприимны, сколько и северяне.

      – Тогда держите курс в Милград, – произнёс Альберт и помог сестре залезть в экипаж. – К скольки мы приедем?

      – К часам пяти, сударь.

      – Тогда мы останемся и на праздник, а после пару дней погостим, – легко посмеялась Аня, прикрыла глаза и откинулась на мягкую спинку сидения, после чего устало выдохнула.

      – Укрыть тебя пледом, маленькая конна? – спросил Альберт и передал ей с сидения мягкий пушистый плед из шерсти хайнского барса. Мужчина бросил взгляд на сестру и тихо усмехнулся. Он чуть толкнул её в плечо и уложил на сидении. – Похоже, мой вопрос был лишним. Морозных снов, маленькая сестра, – брюнет поцеловал её в нос и, как услышал бурчание, улыбнулся. – И всё же ты никогда не станешь Морганной в моих глазах…

      Инквизитор вздохнул, а взгляд его упал на сумку сестры. Кажется, она опять забыла принять лекарство перед поединком, думая лишь о задании. Мужчина вынул упаковку ампул из её полевой аптечки и шприц. Он вставил иглу в пузырёк через пробку, вытащил руку сестры и крепко зажал ногами в одном положении.

      – Как я не люблю это дело… – он аккуратно вколол сестре лекарство. Та сдавленно простонала, но не проснулась.

      Альберт поцеловал