Фантасмагория: Полыхающий рассвет. Лисса Соллей

Читать онлайн.
Название Фантасмагория: Полыхающий рассвет
Автор произведения Лисса Соллей
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

огляделся. Стены из тяжелого темного камня покрывали потеки влаги и плесень. Помещение имело небольшие размеры, и близкое расположение стен создавало ощущение давящей тесноты. Под ногами по холодному полу было раскидано сено, что были видны проплешины из булыжника. Всё больше оно напоминало тюремную камеру: решётки отделяли пространство от коридора, низкий потолок склонился в попытке скрыться во мраке, отражал отсутствие тепла и достаточного света. Единственным источником света были две небольшие масляные лампы, из-за копоти на которых по стенам коридора впереди прыгали мерцающие тени, похожие на скрюченных чудищ .

      Альберт поежился от холода и почувствовал, как у него замёрз кончик носа и задрожали пальцы. Ему показалось, что он был один в этом удушливом от запаха плесени и затхлости месте, и на пару мгновений мальчика сковал страх, что дрожью пробежался по всему телу, перерождаясь в бешенную панику. Его глаза суматошно забегали по комнате, и он заметил койку из грубого дерева, прибитую к стене на цепи даже без самого худого матраса. От чегото стало ещё больше не по себе. В углу же были свалены тряпки. В одной из них мальчишка узнал платок сестры и её коричневые волосы. Он кинулся к ней, обрадовавшись, что всё-таки не один и тут же принялся приводить в чувство. Мимолетное облегчение сменилось новым испугом. Но уже за сестру. Хватило пару раз тряхнуть детское тельце за плечики, и девочка открыла глаза.

      – Ал, – девочка слабо пробормотала имя брата и уронила свою голову на его лоб. – Где тятя?

      – Не знаю, – Ал прижал её со всей своей детской силы. В голове мелькнули смутные воспоминания о перевёрнутой карете.

      Родители наверняка их уже искали. Ему просто надо вывести отсюда сестру. Он ещё раз оглядел их камеру.

      На фоне тишины были слышны отдаленные звуки металлических скрипов, стон ветра где-то сверху и писк крыс. Всё это сильно угнетало, вплоть до чувства отчаяния.

      Но старший брат довольно быстро взял себя в руки, ведь теперь ему надо думать не только о себе, но и о сестре. Он помог ей подняться, отряхнул её брюки от пыли. Альберт подошёл к решётке и обхватил ледяные железные прутья своими руками, примеряя проходит ли его голова. Но проём был слишком узкий. Тогда он внимательно изучил петли дверцы.

      Как и ожидалось, они были вмонтированы прямо в стенку, благодаря чему гвозди креплений довольно сильно расшатались.

      – Аня, – Ал позвал сестру и показал находку, – Помоги мне их открутить.

      Крепления довольно легко поддались, благодаря чему они смогли сделать крупную щель, через которую и перелезли. Сам коридор был не таким уж и большим. По левую сторону находилась ещё одна камера, но пустая. По правую сторону оставалось небольшое пространство без мебели, которое вело к дверному порталу. Из последнего скромно выглядывала лестница.

      – Ал, мне страшно, – младшая захныкала, а мальчик крепко сжал её ручку. – Я хочу к тяте. Я хочу домой.

      – Сейчас мы его найдём, – ответил Альберт, стараясь скрыть от Ани тревогу и дрожь в голосе

      «Не подавай виду, что ты тоже боишься, Альберт. Морганна маленькая. Её нужно защитить», – внутри проговорил себе мальчик.

      Он снял со стены одну из ламп и пошёл к двери. Перед выходом он специально прислушался ко всем шорохам, и посмотрел вверх и вниз.

      Пустота. Темнота.

      Он сначала нерешительно и осторожно поставил ногу на первую ступень лестницы. Жёлтый свет от масляной лампы разогнал темноту вокруг него, создавая островок безопасности. Альберт всмотрелся в чёрное пространство наверху, сжал руку Ани в отчаянной попытке подавить свою тревогу и потянул девочку за собой. Он шёл не быстро, но и умеренным его шаг не назовёшь. Альберт ступал по лестнице словно притаившийся зверь, в боязни раскрыть себя – он весь обратился в слух, чтобы сразу суметь защитить сестру. Внизу послышался писк крысы. Мальчик тут же напрягся, и с силой сжав масляную лампу, будто она могла защитить их обоих, он продолжил подъем.

      Впереди справа блеснула дверь. Ал ещё сильнее сбавил шаг и буквально подкрался к двери. Секунды хватило, чтобы разглядеть страшную картину внутри и рывком прижать к себе сестру каменной рукой. Она уткнулась лицом в его плечо, и Альберт прижал свою ладонь к её голове, чтобы Аня не вертела ей. Он хотел уберечь её от этого зрелища.

      Изрезанные тела их родителей, подвешенные прямо за воротник одежды, болтались за стеклом. Они были все в крови, а лица изуродованы. И словно в насмешку, за их спинами висело знамя их семьи, снятое с кареты – серп с идущими по бока от рукояти двумя линиями. – Ал? – Морганна снова захныкала.

      – Здесь страшно. Лучше не смотреть. Пойдём дальше.

      Мальчик потянул их спиной вперёд. Спустя несколько ступенек, он отпустил личико сестрёнки, но снова крепко сжал её ладошку. Вскоре они вышли к новой комнате – она собой и закончила лестницу.

      Убранство помещения тоже не особо располагало комфортом: несколько книжных полок, стол, стул и лампа. Чернилами был обрызган весь стол, а бумага разлетелась по полу.

      Пока сестра изучала листы, Ал искал выход дальше. И, когда спиной почувствовал наблюдателя, вздрогнул