Название | Третий президент. Беларусы, мова і антыўтопія |
---|---|
Автор произведения | Anatol Starkou |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006537552 |
О русском языке в Америке. Русский язык в Америке жив, как и многие другие языки. Говорю о взрослых гражданах. Будучи пару раз в Сан-Франциско, штат Калифорния, в Соборе Русской православной церкви, слышал русскую дореволюционную речь от местных прихожан дедов, потомков беженцев 1917 года. Русский язык детей, рождённых в США, поглощает английский, потому что он везде. Например, видел и слышал, как сорокалетние священники Русской православной церкви – русские американцы, рождённые в США, после службы в церкви на русском, разговаривали между собой на английском.
А сейчас пример живучести русского языка в США, который я давно публикую на российских, украинских и белорусских форумах: «Час назад (10.03.2015 / 20:14) был в государственном офисе в Бронксе, Нью-Йорк, где нужно было оформить налоги, связанные с моей частной квартирой. Чиновник (чёрнокожая женщина лет 40—45) спросила, на каком языке дать инструкцию / бланки заявления. Этот вопрос меня приятно удивил, и я сказал, что на русском. Она повернула монитор ко мне и ткнула пальцем в список, из языков около десяти, и опять спросила: „Это русский?“ – „Да“. Она напечатала страниц шестнадцать на русском языке, которые я заполнил по-английски в соответствующих клетках и строках, и вернул ей». Вот так в многонациональных Соединённых Штатах Америки решается языковой вопрос. Без майданов и гражданских войн.
Этот текст начиная с 2015 года, я много раз печатал на форумах BY, RU и UA. Как об стенку горох.
Конечно, если бы в 1988—1996 годах все белорусы и белоруски «возродились по БЧБ», то и не мучились бы сегодня от много культурья за границей. Сидели бы в своей хате в РБ, учили бы тарашкевицу, которую никто так толком и не знает. Потому что её не преподавали в школе, потому что она в 1933 году приказала долго жить, когда БССР перешла на наркомовку, и с тех пор нация пользуется белорусским языком Совета Народных Комиссаров. Лишь редакция американской Белорусской службы «Радыё Свабода» идет не в ногу с нацией. Судя по всему, американская касса РС мешает коллективу Службы идти вместе с нацией и Правительством РБ. Потому РС использует тарашкевицу, а нация – наркомовку.
Вроде бы в 2011 году в Нью-Йорк приезжал с гастролями белорусский Колосовский театр из Витебска. После успешного выступления артисты пришли в гражданский зал Белорусской автокефальной православной церкви (БАПЦ), где их встретили белорусы Нью-Йорка, да и других мест Америки. Народу собралось – яблоку негде было упасть. Артисты на прощание читали коротенькие сценки на память.
Один из них читал юмореску и в ней