Название | Литература: путешествие по русской и зарубежной классике для 5—11 классов. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Денис Иванович Ершов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006534285 |
– Ветви шептали (ветви шептали)
– Аналог у Гюго: Les branches chuchotaient (ветви шептали)
«Лесной царь»
– Тропы и эпитеты:
– Туманный вечер (туманный вечер)
– Аналог у Гюго: Soir brumeux (туманный вечер)
– Серебристый свет луны (серебристый свет луны)
– Аналог у Гюго: Lumière argentée de la lune (серебристый свет луны)
– Метафоры:
– Шёпот ветра (шёпот ветра)
– Аналог у Гюго: Chuchotement du vent (шёпот ветра)
– Злобный смех (злобный смех)
– Аналог у Гюго: Rire malveillant (злобный смех)
Особенности жанра баллад
Французские и русские баллады обладают общими чертами, такими как использование ярких эпитетов, метафор и других тропов для создания атмосферы и передачи эмоций. Однако каждый автор привносит свои национальные и культурные особенности, что отражается в выборе слов и образов.
– Французские баллады часто характеризуются утонченностью и элегантностью языка, использованием сложных метафор и аллегорий.
– Русские баллады Жуковского отличаются глубиной и выразительностью, большим вниманием к народным мотивам и традициям.
Такое сравнение помогает увидеть, как различные языки и культуры могут влиять на выражение одних и тех же идей и эмоций в жанре баллады.
Задания для учащихся по сравнению тропов, эпитетов, метафор, стилистических приемов и изобразительно-выразительных средств в балладах на французском, немецком и русском языках помогут развивать языковое мышление и углубить понимание особенностей различных литературных традиций. Вот несколько интересных и познавательных заданий:
Задание 1: Сопоставление эпитетов
Цель: Развитие навыка анализа лексических средств выражения.
Инструкция:
– Выберите одну балладу на французском языке (например, «La Ballade de la Nonne» Виктора Гюго), одну балладу на немецком языке (например, «Lenora» Готфрида Августа Бюргера) и одну балладу Василия Жуковского (например, «Светлана»).
– Выпишите из каждой баллады по пять эпитетов.
– Сравните эпитеты по следующим критериям:
– Частота употребления.
– Эмоциональная окраска.
– Национальная специфика.
– Сделайте выводы о том, как использование эпитетов влияет на общую атмосферу баллад и какие национальные особенности можно заметить.
Пример:
– Французский эпитет: la voix des cloches funèbres (голос погребальных колоколов).
– Немецкий эпитет: die kalte Nacht (холодная ночь).
– Русский эпитет: сон пустой (пустой сон).
Задание 2: Анализ метафор
Цель: Развитие умения распознавать и интерпретировать метафоры.
Инструкция:
– Выберите одну балладу на каждом языке (см. предыдущее задание).
– Найдите в каждой балладе по три метафоры.
– Опишите, какую функцию выполняет каждая метафора в тексте:
– Передача эмоций.
– Создание образа.
– Символизация.
– Сравните метафоры по степени