Манхэттенское безумие (сборник). Джеффри Дивер

Читать онлайн.
Название Манхэттенское безумие (сборник)
Автор произведения Джеффри Дивер
Жанр Рассказы
Серия
Издательство Рассказы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-699-87394-4



Скачать книгу

вернуться в прошлое, в нужный вам момент, но я вам обещаю, что вы найдете там завершение этой истории.

      Она продолжала сидеть, не двигаясь.

      – Мне кажется, вы должны это сделать, – мягко сказал Марк. – Думаю, Саманта не возражала бы против такого поступка.

      Он несколько мгновений смотрел на нее сверху вниз, потом двинулся вокруг статуи, к дорожке, что начиналась позади нее. Джейн оставалась неподвижной еще довольно долго, можно было бы неспешно досчитать до тридцати. А когда в конце концов встала со скамейки, то погладила книжку и прошептала: «Завершение».

      Старик-нищий в пальто поднял голову, когда она проходила мимо, и сделал слабую попытку попросить милостыню, зазвенев монетами в стаканчике. Женщина ничего не сказала, не обратила на него никакого внимания.

      Марк ждал ее в начале дорожки.

      – Вот и хорошо. Умница!

      Она остановилась и уставилась на него.

      – Я могу это сделать.

      Они прошли не более ста ярдов, когда она прошептала:

      – Этот нищий за нами следит?

      Марк обернулся.

      – Вероятно, надеется, что я отслюнявлю ему еще пару баксов.

      – Надо полагать, – сказала Джейн. – Вам не кажется, что он передвигается быстрее, чем прежде?

      Он рассмеялся:

      – Я все равно могу его обогнать.

      Марк свернул влево и пересек Ист-драйв. Они сошли с пешеходной дорожки и углубились под сень деревьев.

      – Куда мы идем? – спросила Джейн. – Мне казалось, что мы должны направляться к Седар-Хилл.

      – Так быстрее.

      Она последовала за ним и заторопилась, чтобы не отстать.

      – Зачем вы так быстро идете?

      – Вы же хотели оторваться от этого нищего, не так ли?

      Они шли дальше по неровной местности, обходя выступающие корни деревьев, которые торчали из земли, как гигантские кулаки. Джейн дважды оступалась и едва не падала на каменистой тропинке.

      – Мы уже прошли лодочную станцию, она осталась вон там, – она ткнула большим пальцем себе за левое плечо. – Вы уверены, что мы правильно идем?

      – Вон туда, – сказал он, увлекая ее дальше в глубь зарослей. Земля здесь была мягкая и покрытая перемещающимися слоями красного и золотистого. Хрупкие листья кувыркались и падали, пересекая яркие пятна света там, где прорехи в листве позволяли солнечным лучам проникнуть внутрь.

      – Вы уверены? – снова спросила Джейн, поддерживая тот же темп ходьбы.

      Марк, не отвечая, продолжал с хрустом и шорохом пробираться дальше, топча кучи листьев.

      – Осторожнее, – он указал на упавший сук у нее на пути, почти закрытый опавшими листьями.

      Обойдя его, Джейн снова спросила:

      – Мне кажется, мы идем не туда.

      Марк обернулся.

      – Вдохните этот аромат, – сказал он, поднимая лицо и шумно вдыхая. – Распад, разложение и освобождение. Нет ничего слаще.

      Джейн замедлила шаг. И оглянулась по сторонам.

      – Мы по-прежнему идем на запад. Не пора ли повернуть к северу?

      Марк подождал, пока она его догонит. Положив руку Джейн на спину, он указал ей