Козлёнок за два гроша. Григорий Канович

Читать онлайн.
Название Козлёнок за два гроша
Автор произведения Григорий Канович
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 1989
isbn 978-9986-16-993-2



Скачать книгу

не умрет. Потому что все время околачивается на кладбище и оплакивает других. Зовут ее Двойре-Дада. Дада – прозвище. Она никогда не говорит «нет!», а только «йе-йе» – «да-да».

      Что за наваждение?

      После того как стукнуло ему восемьдесят, все его жены начали ему сниться то в отдельности, то вместе. На прошлой неделе он видел такой сон:

      приходит Гинде, первая его жена, ложится в постель, требует, чтобы и он, Эфраим, лег;

      только лег – стук в дверь;

      слезает с кровати, открывает, а там Двойре, вторая его жена, та, которую Шмуле-Сендер ему сосватал;

      и она – в постель;

      Двойре-Дада – справа, Гинде – слева;

      и ждут;

      а он не шелохнется – застыл на пороге, в одной сорочке, чешет голую грудь;

      снова стук;

      Лея!

      И тут Эфраим проснулся.

      Стыд и срам видеть такие сны. Да еще в его возрасте. Но жены словно сговорились – приходят в его сновидения, как покупатели в лавку, пялят друг на дружку глаза, делят его на три части, как воловью тушу:

      Гинде, первой его жене, – руки.

      Двойре-Дада – ноги.

      Любимице Лее – грудь.

      Тьфу!

      Во сне они все молодые, а он – старый. Чего старому покоя не дают?

      Эфраим сидит в молельне и вспоминает всех своих жен.

      Двойре-Дада была хорошей женой, но занудой и скупой, как все старые девы. Но ни ее занудство, ни ее скупость так не донимали Эфраима, как это ее вечное «да-да!».

      Хоть уши затыкай! Со всех сторон на голову бедного Эфраима обрушивалось «да-да», «да-да», «да-да». Словечко жены подстерегало Эфраима в каждом углу, в чулане, на чердаке, часы с тяжелым маятником тикали: «да-да, да-да», птицы на ветвях выводили: «да-да», половицы поскрипывали: «да-да». Паршивая присказка заменяла Двойре все глаголы и существительные.

      Иногда и в постели до слуха обессиленного Эфраима ни с того ни с сего долетало:

      – Да-да… Да-да…

      То ли как просьба, то ли как укор.

      Поначалу Эфраим проклинал тот день, когда поддался на уговоры своего друга Шмуле-Сендера и обвенчался с Двойре, хотя и признавал все ее достоинства (и немалые!). Она была удивительно чистоплотна, бережлива, предана до судорог, любила пасынка Шахну – первенца Эфраима, любила как своего родного сына, ничего не жалела для него, не делала различия между ним, сыном Гинде, и Гиршем, их общим с Эфраимом чадом, целыми днями Двойре не бывала дома, кого-то обмывала, оплакивала, пропадала на кладбище, ухаживала за всеми могилами, даже за теми, которые давным-давно мхом обросли, не пропускала ни одной похоронной процессии, всегда шла впереди вместе с родственниками покойника или покойницы, поддерживала их под руку, шептала свое непостижимое «да-да», обязательно заглядывала в яму и, примеряя ее к себе, искренне и громко причитала (слез у нее было больше, чем у любой другой местечковой бабы), потом возвращалась домой и на все вопросы домочадцев, начиная с материи, из которой сшит был саван, и кончая числом скорбящих, отвечала:

      – Да-да… Да-да…

      И