Liber Obscura. Тёмная книга, Эрика и её кошмарное приключение в двузначность. Хельга Воджик

Читать онлайн.
Название Liber Obscura. Тёмная книга, Эрика и её кошмарное приключение в двузначность
Автор произведения Хельга Воджик
Жанр
Серия Корвинград
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-17-171247-1



Скачать книгу

немало названий цветов, доставшихся нам из прошлых веков. Говорят, «медвежье ушко» иначе именовалось Байроновым цветом и орельдурсовым. Что было калькой с французского oreille d’ours – «медвежье ухо». По сути, это близкий к каштановому оттенок коричневого цвета. Отец Эрики любил находить и подчёркивать в дочери особенности, даже в самом обычном, и делал это совершенно прелестным образом.

      2

      «Тёрнер и Хуч» (англ. Turner & Hooch) – американский художественный фильм 1989 года, невольные напарники: детектив Скотт Тёрнер и свидетель преступления пёс Хуч. Чип и Дейл – бурундуки-напарники, герои мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь» (англ. Chip ‘n Dale: Rescue Rangers), созданного студией Walt Disney; первая серия вышла 4 марта 1989 года.

      3

      Персонажи трилогии Дж. Р.Р.Толкина «Властелин Колец».

      4

      Персонажи киноэпопеи «Звёздные Войны», Дарт Вейдер – отец Люка.

      5

      Эдгар Аллан По – американский писатель, поэт, эссеист, литературный критик и редактор, представитель американского романтизма (1809–1849).

      6

      Книги смерти (лат).

      7

      Игон Спенглер и Рэймонд Рэй Стэнц – персонажи американской франшизы «Охотники за приведениями».

      8

      Рэй Стэнц владелец книжного магазина Ray’s Occult Books.

      9

      Персонажи цикла романов Джоан Роулинг «Гарри Поттер».

      10

      Персонажи «Скуби-Ду» (англ. Scooby-Doo) – серии мультипликационных сериалов и полнометражных мультфильмов компании Hanna-Barbera (1969 – н.в.)

      11

      От тяги основателей к латыни осталось и название – infirmaria corpus, в котором время обглодало «p», превратив в «v», и корпус больницы превратился в лечебницу чёрных птиц. Ещё большему укоренению этого названия способствовала форма медсестёр прошлых веков – часть из них были черны, как галки в своих монашеских одеяниях, другие же, не принявшие постриг и ведущие жизнь мирскую, но служащие на благо общества, серы, как вороны.

      12

      Стоунхендж – внесённое в список Всемирного наследия каменное мегалитическое сооружение в графстве Уилтшир, Великобритания.

      13

      Отцу Эрики повезло получить первое издание «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкина, выпущенное в 1937 году.

      14

      Имеется в виду кинотрилогия Питера Джексона «Властелин колец».

      15

      Фурин (яп. фу: «ветер», рин «колокольчик») – традиционный японский колокольчик, сделанный из металла или стекла, с прикреплённым к язычку листом бумаги, на котором иногда изображают стихотворный текст.

      16

      Считается, что в 48–47 гг. до н. э. Юлий Цезарь воевал в Египте, в результате чего в Александрийской библиотеке случился пожар. Хотя единого мнения на этот счёт и нет, но, если верить Сенеке, сорок тысяч книг было уничтожено. В любом случае, библиотека выстояла и погибла в пожаре позднее, примерно через три века.

      17

      Мышь