Название | Мой невыносимый сводный дракон |
---|---|
Автор произведения | Александра Каспари |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Сэр Рональд, невзирая на красноречивые взгляды сыновей, так и молящих о милосердии и сострадании, выразил своё согласие и объявил, что билеты на завтрашний рейс до острова Грейндж уже куплены.
– Я попрошу Эллиота почаще заглядывать в Хансард, – добавил он, – и ежедневно докладывать о вашем поведении.
Мальчишки приуныли и доели свой завтрак уже без единого смешка и колкого замечания.
День прошёл в хлопотах. Сперва я помогала маме упаковывать чемоданы, заодно выслушала кучу советов о том, как найти богатого мужа, а главное, не упустить рыбку с крючка. Я попыталась было донести мысль, что прекрасно чувствую себя свободной и вполне самодостаточной девушкой, но мама пришла в такой ужас, что мне ничего больше не оставалось, как согласно кивать и продолжать сортировать вещи.
Улучив свободную минутку, написала Рут короткое сообщение: «Привет! Это Тори Грант. Я в порядке. Как вы?» – но ответа не дождалась. Затем, как могла, заштопала куртку Эла. А когда в замок доставили мою печатную машинку, засела за работой над курсовым проектом по экономическому анализу. Не для себя, а на заказ. За один такой проект мне платили столько, что хватало на двухнедельный отдых на Золотом побережье, но в сложившейся ситуации всё, что мне оставалось – это отрабатывать долги.
До ужина я выходила из комнаты лишь дважды: пообедать и прогуляться с Виви по острову.
Огромный осколок земли с замком, восхитительными тенистыми садами, оранжереями, где были собраны редкие растения, и живописными водоёмами уже занял своё место среди себе подобных. Виви провела экскурсию по острову, показала площадку для крокета, пруд с белоснежными лебедями, аллею мраморных статуй и увитую плетистыми розами беседку, при этом, не забывая о моих недостатках и фобиях, старательно избегала тех водоёмов, где можно купаться, и специальной площадки для драконов-курьеров, доставляющих на остров медикаменты и продукты питания.
Теперь, когда остров поднялся на нужную высоту, облака, плотные и слоистые, висели прямо над головой, казалось, протяни руку – и дотронешься до облака. Сквозь просветы проглядывало яркое синее небо. А драконов мы увидели только подойдя к самому краю, огороженному невысоким штакетником. Одни летали, соблюдая все правила воздушного движения, а другие, будто назло, делали всё наоборот.
– Это Эйдан с Эймаром, – сказала Виви, – и их приятели, такие же противные, как они сами.
Внизу, сколько хватало глаз, простирался Линхольд с его оживлёнными улицами, зданиями, площадями и парками. На некотором расстоянии от нашего острова парил малый островок с невыразительной растительностью, а за ним – почти такой же большой, как наш, холмистый и поросший хвойными деревьями, с замковыми башнями, утопающими в молочных облаках. Местность показалась мне знакомой.
– Кому принадлежит соседний остров, Ви? – поинтересовалась я.
– Лорду Ханнигану, – отвечала сестра. – Сам лорд очень стар, с ним живут его престарелая сестра и