Лунный камень. Уилки Коллинз

Читать онлайн.
Название Лунный камень
Автор произведения Уилки Коллинз
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1868
isbn 978-966-14-9535-6, 978-966-14-9117-4, 978-5-9910-3232-2, 978-966-14-9539-4, 978-966-14-9538-7, 978-966-14-9537-0, 978-966-14-9536-3



Скачать книгу

лопотать и спорить на своем языке, глядя друг на друга с некоторым сомнением. Затем они все повернулись к своему английскому мальчику, как будто ждали, что он им поможет, и главный индус, тот, который говорил по-английски, сказал: «Протяни руку».

      Дойдя до этих жутких слов, моя дочь Пенелопа сказала, что не знает, как у нее сердце не выскочило из груди. У меня возникла мысль, что ей помешал корсет, но вслух я только произнес: «Какой ужас! Прямо мороз по коже!» (Nota bene: женщины любят такие фразочки.)

      Так вот, когда индус сказал «протяни руку», мальчик отшатнулся, покачал головой и сказал, что не хочет. Тогда индус самым приятным тоном поинтересовался, хочет ли он, чтобы его отправили обратно в Лондон и оставили там, где они нашли его, спящего в корзине на рынке, голодного, оборванного, всеми забытого. Это, похоже, закрыло вопрос. Малыш неохотно протянул руку, индус достал из-за пазухи бутылочку и налил из нее ему на ладонь какое-то черное вещество, похожее на чернила. Прикоснувшись к голове мальчика и поводив над ней руками, индус сказал: «Смотри». Мальчик замер и стоял неподвижно, как статуя, глядя на чернила в пригоршне.

      Пока что мне все это казалось обычным фокусом, приправленным бесцельной тратой чернил, и на меня снова накатила дремота, но следующие слова Пенелопы заставили меня встрепенуться.

      Индусы снова посмотрели по сторонам, и главный из них сказал мальчику:

      – Узри английского джентльмена из чужих краев.

      Мальчик промолвил:

      – Вижу его.

      Индус спросил:

      – По этой дороге к дому или какой-либо другой английский джентльмен будет идти сегодня?

      Мальчик промолвил:

      – По этой дороге к дому, а не по какой-либо другой, английский джентльмен будет идти сегодня.

      Индус, немного помолчав, задал второй вопрос:

      – У английского джентльмена это с собой?

      Мальчик ответил, тоже немного помолчав:

      – Да.

      Индус задал третий и последний вопрос:

      – Английский джентльмен придет сюда, как и обещал, в конце дня?

      Мальчик промолвил:

      – Не знаю.

      Индус поинтересовался почему.

      Мальчик сказал:

      – Я устал. У меня в голове поднимается туман и мешает мне видеть. Сегодня я больше ничего не увижу.

      На этом опрос закончился. Главный индус сказал что-то на своем языке двоим товарищам, указав сначала на мальчика, а потом в сторону города, в котором, как мы потом узнали, они снимали комнаты. Затем, снова поводив руками над головой мальчика, дунул ему на лоб, и тот, вздрогнув, очнулся. После этого они двинулись по дороге к городу, и девушки больше их не видели.

      Говорят, во всем можно найти смысл. Каким же был смысл сказанного?

      Я подумал, что, во-первых, главный фокусник где-то случайно услышал разговор слуг, обсуждавших прибытие мистера Франклина, и решил, что сможет на этом