Третья карта. Семнадцать мгновений весны (сборник). Юлиан Семенов

Читать онлайн.
Название Третья карта. Семнадцать мгновений весны (сборник)
Автор произведения Юлиан Семенов
Жанр Русская классика
Серия Штирлиц
Издательство Русская классика
Год выпуска 0
isbn 978-966-14-9617-9, 978-966-14-9174-7, 978-5-9910-3271-1, 978-966-14-9620-9, 978-966-14-9621-6, 978-966-14-9619-3, 978-966-14-9618-6



Скачать книгу

под влиянием отца – Ингрид отстаивала свое право быть именно Ингрид Боден-Граузе, и никем другим она быть не желала. Она не хотела брать, ей, наоборот, хотелось отдавать частичку своего «я» окружающим, но это должна быть она, только она, а не какая-то часть обезличенного кастового «мы».

      Без того девичьего трепета, который так сентиментально воспевался в мещанских фильмах гитлеровского кинематографа, она пришла в холостой, неряшливый дом Томаса Шарре, испытателя самолетов на заводе «Фокке-Вульф», и осталась у него, и потом часто оставалась у него – это было ее право распоряжаться собой, и она никому этого права отдать не хотела. Когда Томас предложил обручиться, она отказалась.

      – Милый, неравенство уровней, пока оно существует, не позволит нам быть счастливыми. И потом я терпеть не могу слово «супружество». Оно противно слову «любовь».

      – Мне казалось, это нужно тебе, – сказал Томас.

      – Почему? – Она пожала острыми мальчишескими плечами. – Существующему неравенству надо противопоставлять личное равенство, надо чувствовать себя свободным, только тогда мы сможем любить друг друга.

      Томас разбился, выполняя мертвую петлю в ущелье – надо было проверить устойчивость нового истребителя в условиях горной местности. Ингрид тогда впервые напилась: она пила рюмку за рюмкой и перед тем, как упасть, ощутила тепло и увидела над собой доброе лицо Томаса. Она почему-то услыхала его слова, он сказал их за неделю до гибели:

      – Только свободный может любить, говоришь ты? Но свободный имеет свободу выбора, замены, поисков. Значит, я волен завтра полюбить другую?

      – Ты не сможешь полюбить другую, потому что знаешь, как я люблю тебя, – ответила тогда Ингрид. – Но ты можешь привести другую к себе и оставить ее на ночь, и эта свобода выбора еще больше привяжет тебя ко мне – так что лучше без нужды, пока ты любишь меня, не ищи.

      – А ты? Ты бы смогла?

      – Конечно, – ответила тогда Ингрид, и, вспомнив растерянного Томаса, от которого осталась только обгоревшая кисть с часами, продолжавшими тикать, она заплакала громко, навзрыд, неутешно, а потом провалилась в долгое и тяжелое забытье.

      …Ингрид оделась и вышла в столовую.

      – Эмма, – позвала она горничную, – принесите мне кофе, пожалуйста.

      Горничная принесла тостики, джем и черный кофе в высоком серебряном кофейнике.

      – Граф у себя?

      – Граф уехал. Он ждал вас к завтраку, но потом понял, что вы поздно вернулись, и выпил кофе один.

      – Как он себя чувствовал?

      – Он улыбнулся мне и сказал, что погода обещает быть хорошей.

      – Лицо у него было не очень отечное?

      – О нет! Он выглядел как обычно.

      – Попросите, пожалуйста, заправить мой автомобиль, я уезжаю в редакцию.

      – Машина уже заправлена.

      – Поблагодарите шофера, пожалуйста. Да, справьтесь у секретаря: