Название | Сказания о недосказанном. Том III |
---|---|
Автор произведения | Николай Иванович Голобоков |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Знали, понимали, кто они теперь, и дед, и бывший заяц…
Осиротевшие в эту почти Варфоломеевскую ночь, теперь уже бывшие, героини, решили, он их разлюбил. И дали ему урок за измену-шкуру содрали живьём.
… Также, говорят, царь батюшка, однажды, в России, давно это было, наказал одного судью, тот отправил в тюрьму незаконно, невинного сына бедняка, за воровство.
Вот бы сейчас наказывали виновных, как фальшивого евнуха.
… А, верховный суд, – в лице деда и бабы, пересмотрели и решили оправдать, всех…за, такое…
Но было уже поздно.
Жлоб
Хороши осенние тёплые крымские вечера старикам. Вот и сидят на пригорке сын и зять толкуют.
– Вот ты говоришь в войну лошадей ели. Это чё, лошадь это чаво, мясо ды мясо. Вот мы, коль война ушла уже совсем, ды и в войну, в дяревне, усё ели…Сосед мой, по огороду был, Лягушкой его звали…
– Что, фамилия такая, или лягушек ел?
– Ды лягушки то чаво, мясо ды мясо. Вон французы, говорять ихнее мясо – деликатеса…
– Неет, его по свойски так звали.
– А я думал фамилия.
– Дурашёк, ты и есть дурашёк.
– А что украинские фамилии? – Галушка, Не туды хата, Вырви хвост. Во, красота. Что ты скажешь?!
– Галушка, лягушка, какая разница?
– Да что твои хохлы, они усе придурки. Вырви хвост… Гыы!
– Нет, батя, украинский язык, танцы, песни, говорят, похож по певучести на итальянский.
– Ды ппошёл тыы, бусурманский…Итальянский?!
– Наливай и не мешай… А то ничего не расскажу.
– Вот в дяревни питаться нечем было, а ентот лягушек ловил, везде, где не попадя, в луже, в речке. Нанижет её на палочку, и на костре мучаить, мучаить. Она ишшо шавелица, а он её туды, туды. А мужуки што? Орут, ты чаво мучишь. Стукни её о земь, тоды и суй в огонь…
– Дуурак.
– И всё тут. Живодёр.
– А что мужики, жрать хочешь и гадюку схряпаешь, и такие были…
– Ну чаво уши развесил, налил?
– Ну вот, тахто оно и виднее…вернее.
– Ну, вот ты, скажи вино лучше самогона?
– Ага, хош не воротить…
– Вот ты говоришь.
– Лягушки.
– А это был жлоб. Самый натуральный. Он, ето, ел даже шерепашек, ну, ето, в речке водились.
– Батя, ё моё…
–Черепашки?
– Да, шерепашки.
– Вот тебе итальянский акцент.
– Скажи. Че ре паш ки.
– Ага, Шерепашки!
– Нет, черепашки…
– Ды пошшол тты…
– Басурманский акцент у вас, а не у хохлов.
– Пошёл ты со своим басурманским, а то не расскажу…
Мы, с его сыном знали, что дед выпил, – будут истории, цветочки…Я всегда ждал, интересно…
– Налил? Ага, Вятюшка. Ага. Ну, это вот, этот жлоб, ловил шерепашку, мякотку травой, с травой, и едять, едеять, усе ели, но больно охоч был этот жлоб до еды. Хуш