Название | Кошмар на Полынной улице |
---|---|
Автор произведения | Дарья Буданцева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn | 978-5-907124-85-1 |
– Кость все еще у меня.
– Что, правда? – оживился Бенни. – Где?
– Нет, я ее продал.
– Что?!
Левый глаз задергался в преддверии скорой истерики, руки затряслись, как у заядлого пьяницы, каким Бенни, впрочем, и был.
– Ну ты ж сам попросил сказать, что кость у меня, я и сказал, – поправил Рэм клетчатое кепи на круглой голове.
– Рэм, ну и баран [4] же ты, в самом деле! – выругался Бенни, притопнув от досады. За спиной едва слышно похихикивал Кларенс. – Кому ты ее продал? Кому вообще понадобилась человеческая кость?..
– Полегче, ишь раздухарился! – смутился Рэм. – Да подумал вот вчера перед сном, что, может, хоть по дешевке смогу кость сбыть, авось кому в суп пойдет, с виду ж так и не различишь, чья она. Но пришла ко мне с утра женщина, что работает поварихой в доме лендлорда и его женушки, и сразу наметанным взглядом определила, что к чему. И нет чтоб говяжью взять, аромату ради, а сразу пальчиком на человечью указала и спросила: «Откуда у вас это?» Ну, я ей наплел, мол, собаки принесли, а я, дурак, не распознал. А она не испугалась, не скривилась, а спросила цену и купила кость вместе с говяжьей вырезкой. Повариха еще шепнула мне по секрету, мол, какой-то спиртический сеанс у них этим вечером и такая находка весьма кстати для хозяйки дома. Совсем, видать, дорогой алкоголь приелся, раз из такой гадости бодягу стали гнать…
Бенни сразу понял, что Рэм имел в виду спиритический сеанс, но поправлять недалекого друга не стал. Не попрощавшись, Бенни отошел в проулок, где не было людей и любопытных глаз, и вынул Кларенса из мешка, чтобы посоветоваться.
– Мне нужно пробраться в дом лендлорда.
– И за чем дело стало? – поинтересовался череп. – Вперед и с песней. Скажи на входе, что несешь что-то очень важное для вечера их госпожи, наверняка впустят. А там я их внимание-то отвлеку, будь спокоен.
Осмотрев себя, он понял, что в таком виде лучше не появляться в богатом доме, и зашел домой переодеться во что-нибудь поприличнее. Не то чтобы у Бенни имелся целый парадный гардероб, но кое-какие нарядные вещи перешли к нему от покойного отца. Добытые кости Бенни временно сложил в сундук, а череп упаковал в картонку, точно праздничный торт, прихватив тонкую ленту на кухне миссис Бауэрс. Оценив внешний вид в заляпанном зеркале, Бенни пригладил топорщащуюся бороду и отправился к особняку лендлорда.
Сэр Говард Пауэлл со своей женой слыли личностями незаурядными. Как поговаривали служанки, работающие в их доме, хозяева любили ездить по экзотическим местам, привозить из далеких стран диковинные вещицы и выставлять их гостям напоказ, как трофеи. Поэтому-то Бенни и не удивился, услышав про сеанс спиритизма: это было весьма в духе Пауэллов.
Еще на подходе к воротам Бенни оценил, как ухожен сад, уснувший до следующей весны, как вычищена от палой листвы подъездная дорожка. У входа уже стояли несколько экипажей, из которых выходили приглашенные из города гости в пышных платьях и модных костюмах. На их фоне стыдно было даже показаться на пороге, но отступить
4
Ram – в переводе с английского «баран».