Японские народные сказки. Народное творчество (Фольклор)

Читать онлайн.
Название Японские народные сказки
Автор произведения Народное творчество (Фольклор)
Жанр
Серия Мировое древо. Легенды и мифы
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-166460-2



Скачать книгу

поймет. Всем он пришелся по душе. Только и слышно: «Иссумбоси, Иссумбоси»! Сама княжеская дочь полюбила его.

      Однажды княжеская дочь вместе с Иссумбоси отправилась в храм Каннон на поклонение[31]. На обратном пути попались им навстречу два черта. Черти хотели схватить девушку, но Иссумбоси выхватил из-за пояса иглу и давай махать ею, как мечом.

      – Да знаете ли вы, кто я?! Я – Иссумбоси, сопровождаю юную госпожу в ее паломничестве к храму Каннон!

      Тут один из чертей взял и проглотил Иссумбоси. Но крохотный Иссумбоси стал свободно бегать в желудке у черта и колоть его иглой. Черт невзвидел света – такие взяли его колики – и выплюнул Иссумбоси.

      Тогда второй черт поймал Иссумбоси и хотел было раздавить его между ногтями, но мальчик вовремя догадался и прыгнул черту прямо в глаз. Черт взвыл от боли и убежал.

      Девушка стоит в сторонке и дрожит от страха. Иссумбоси собрался было повести ее домой, как вдруг смотрит: лежит на дороге маленькая колотушка. Девушка ее подняла.

      – Что это? – спросил Иссумбоси.

      – Это волшебная колотушка[32]. Что ни пожелаешь, все даст по первому слову.

      – Сделай милость, попроси тогда, чтобы она мне росту прибавила.

      Постучала девушка колотушкой и крикнула:

      – Прибавь росту Иссумбоси, прибавь росту!

      И вдруг Иссумбоси начал расти, расти и превратился в статного, красивого юношу. Отдали ему княжескую дочь в жены, и зажил он с ней счастливо.

      9. Воробей Резаный Язычок

      Давно-давно жили старик со старухой. И был у них ручной воробушек.

      Вот как-то раз в погожий день отправился старик в горы дрова рубить, а старуха задумала устроить постирушку, приготовила она крахмал и отправилась к соседке, чтобы одолжить шест для просушки одежды. Воробей остался дома один.

      Увидел он крахмал и склюнул крошку. Ах, вкусно! Еще крошку склюнул, а там еще и сам не заметил, как доел все без остатка.

      Вернулась старуха с шестом, глядь – а крахмала-то и нет.

      В страшный гнев пришла она:

      – Это ты слопал, негодный! А ну-ка, высунь язычок!

      Отрезала язычок ножницами и прогнала воробья со двора.

      А старик весь день трудился в лесу. Пришел домой усталый, зовет воробья – не откликается воробей, нет его нигде.

      Спрашивает старик:

      – Послушай, бабушка, что случилось с воробушком?

      А старуха отвечает как ни в чем не бывало:

      – Отрезала я ему язычок и прогнала на все четыре стороны.

      Всполошился старик:

      – Что ты наделала! Пойду искать моего воробушка, – и отправился в путь.

      Далеко зашел он в горы и видит: какой-то человек обмывает речной водой ноги своей лошади.

      – Не знаешь ли ты, где воробьиный дом?

      – А ты выпей три глотка воды, какой обмывал я лошадиные копыта, тогда скажу.

      Делать нечего, выпил старик три глотка мутной воды и сказал ему тот человек:

      – Иди вверх по течению реки. Увидишь, человек моет быка, тогда и спрашивай, где воробьиный дом.

      Пошел старик по берегу реки. Вскоре и вправду



<p>31</p>

Богиня Каннон (бодхисаттва Авалокитешвара) почитается в странах Дальнего Востока как женское божество милосердия, имеющее тридцать три ипостаси. В японской традиции относится к божествам, обеспечивающим удачу и процветание. Среди наиболее известных ипостасей богини Каннон можно назвать Бато Каннон – «Каннон с лошадиной головой», воспринимаемую в ряде случаев как божество рисового поля или божество – покровитель путешественников. Широкое распространение получила в японской традиции Рюдзу Каннон – «Каннон с головой дракона», почитающаяся как божество влаги. Рюдзу Каннон было принято молиться во время засухи. Существует и Комоти Каннон – «беременная Каннон», изображаемая в виде женщины с большим животом. К ней обращаются с молитвами о благополучных родах.

В произведениях народного творчества Каннон почитается как богиня счастья и удачи. Согласно обычаю, паломники, выпрашивая себе какую-нибудь милость, молились в храме Каннон день и ночь безвыходно, пока не умилостивится богиня. Считается, что Каннон посылает счастье людям в вещем сне.

<p>32</p>

Волшебная колотушка – один из наиболее распространенных чудесных предметов японских сказок и легенд. Согласно традиционным представлениям японцев, волшебная колотушка является атрибутом бога Дайкоку. Дайкоку почитается как один из семи богов счастья – самых популярных синтоистских божеств. Дайкоку рассматривается как бог богатства и удачи. Обычно его изображают в виде очень толстого человека с большим животом. Дайкоку сидит или стоит на соломенных решках. Одной рукой он поддерживает переброшенный через плечо мешок с рисом, другой – держит волшебную колотушку. Дайкоку ударяет колотушкой – и на землю сыплются золотые монеты.

В сказке возможности волшебной колотушки несколько переосмыслены. Она превратилась в чудесный предмет, исполняющий любое желание.