Тайна Сомерхеймского аббатства. Полина Сутягина

Читать онлайн.
Название Тайна Сомерхеймского аббатства
Автор произведения Полина Сутягина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

томным взглядом.

      Джон снова издал сдержанное «угу».

      – Мистер Картвей, может, Вы меня проводите, а я по дороге отвечу на остальные Ваши вопросы?

      – Увы, как-нибудь в другой раз. Дела. А завтра я зайду к вам в контору и задам остальные мои вопросы.

      Дождавшись, когда мисс Флориндейл скрылась за стеклами чайной, Джон протяжно выдохнул и достал блокнот.

      +++

      К булочной Джон возвращался не напрямик. Немного плутая по отчаянно пытающимся выдерживать горизонт улицам, он осматривал квартал вокруг аукциона, погружаясь в рассеивающееся в мелкой дождевой взвеси свечение фонарей. Их блики метались по наполнявшим неровности и стертости брусчатки лужам, разбиваемым торопливыми шагами прохожих и каплями с краев черепитчатых крыш. Кое-где разъехавшиеся и сточившиеся как зубы старика булыжники подстерегали зазевавшихся, ловя их ноги в холодные объятья городской грязи. В таких местах невнимательные пешеходы оступались, поскальзывались и, бормоча что-то резкое под нос, торопились поскорее миновать опасный участок. Джон не спешил.

      Дома рядом с аукционом стояли неплотно, в отличие от соседней улицы, где сотрудник сыскной конторы услаждал свой слух беседой с мисс Флориндейл. Пространство здесь легко позволяло подъехать на автомобиле. «Интересно, много ли покупателей прибыло на личном транспорте?» – задумался Джон.

      Полицейского у здания уже не было, и Джон снова прошелся вдоль туда-сюда. «Спрятать и пронести, – размышлял он, – самое сложное – это незаметно изъять, притом быстро. Камень показывали последним. Он был. Затем – покупка. И его уже нет ко времени доставки. Успел ли кто-то покинуть здание, или когда обнаружили пропажу, камень был еще внутри? Или, быть может, даже до сих пор внутри?..»

      Джон подошел вплотную к аукциону, окна располагались выше уровня глаз. «Вот если бы проникнуть туда сейчас… Притом пока мистер Лаверс и мисс Флориндейл не в курсе…»

      В этот момент на плечо ему легла крепкая ладонь.

      – Что это ты тут забыл? – раздался голос молодого мужчины.

      Джон обернулся.

      – А, это вы, сэр, – полицейский разговаривал уже не так дружелюбно, как днем.

      – А отведите-ка Вы меня в участок, уважаемый. Будьте добры, – обратился к нему Джон.

      Веснушчатый полицейский взирал на него с некоторым подозрением:

      – То есть как, сэр?

      Глава 4. «На мечту»

      Миссис Кухенбакер присела отдохнуть. Благодаря растопленной печи в кухне стало тепло, и можно было не накидывать вязаного платка на плечи, с которым Матильда обычно не расставалась с самого наступления осени. Но от ломоты, которой отзывались эти промозглые дождливые дни в ее костях, не спасал даже он. Сидеть на невысоком деревянном стуле в одиночестве и тепле было приятно. Бывали дни, когда с раннего утра до позднего вечера Матильде не удавалось присесть и пяти минут кряду. Тогда под вечер ноги наливались тянущим гулом, и, укладываясь в постель, она располагала их немного выше головы на время, как делала когда-то ее мать, тоже проводившая