Убийство в Месопотамии. Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Убийство в Месопотамии
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Эркюль Пуаро
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1936
isbn 978-5-699-28524-2



Скачать книгу

для меня здесь сезонную работу.

      – Неужели ты в самом деле не имеешь представления о том, чем бы тебе хотелось заняться?

      – Конечно, имею. По-моему, идеально было бы совсем не работать, иметь кучу денег, а время посвящать мотогонкам.

      – Это же чушь какая-то, – сказала мисс Райлли, голос ее прозвучал довольно сердито.

      – О, я понимаю, что об этом не может быть и речи, – бодро произнес мистер Коулман. – Поэтому, если мне все же приходится чем-то заниматься, меня мало волнует чем, лишь бы только не просиживать целыми днями за столом офиса. Я охотно согласился посмотреть мир. Была не была, сказал я и отправился в путь.

      – Представляю, какая от тебя польза!

      – Вот тут вы не правы. Я могу стоять на раскопках и с кем угодно кричать: «Иллялах!»[6]. Сказать по правде, я неплохо рисую. В школе я упражнялся в подделке почерков. Я могу классно подделывать документы и подписи, и мне еще не поздно этим заняться. Если мой «Роллс-Ройс» обрызгает вас грязью, когда вы будете ожидать автобус, знайте, что я преступил закон.

      – Вы не думаете, что нам пора отправляться, вместо того чтобы без конца разглагольствовать? – холодно сказала мисс Райлли.

      – До чего ж мы не гостеприимны, а, сестра?

      – Я уверена, сестра Ледеран хочет поскорее устроиться на месте.

      – Вы всегда во всем уверены, – с усмешкой отпарировал Коулман.

      «Пожалуй, верно, – подумала я. – Самоуверенная дерзкая девица».

      – Может быть, нам лучше отправиться, мистер Коулман, – сухо сказала я.

      – Вы правы, сестра.

      Я попрощалась за руку с мисс Райлли, поблагодарила ее, и мы двинулись в путь.

      – Чертовски красивая девушка Шийла, – сказал мистер Коулман. – Но вечно отчитывает нашего брата.

      Мы выехали из города и вскоре оказались на своего рода проселочной дороге среди зеленых хлебов. Она была очень тряская, вся в ухабах.

      После получаса езды мистер Коулман указал на большой холм впереди, на берегу реки, и сказал:

      – Телль-Яримьях…

      Было видно, как там, словно муравьи, копошатся черные фигурки.

      Пока я смотрела, они вдруг все побежали вниз по склону холма.

      – Фидес[7], – сказал мистер Коулман. – Время прекращать работу. Мы заканчиваем за час до захода солнца.

      Здание экспедиции находилось немного в стороне от реки.

      Водитель заехал за угол, проскользнул под узкой аркой, и вот мы на месте.

      Дом был выстроен так, что образовывал внутренний двор. Вначале существовала только его южная часть и небольшая пристройка с востока. Экспедиция достроила здание с двух других сторон. Поскольку план дома в дальнейшем представит интерес, я привожу здесь его грубый набросок. Вход во все комнаты был со двора, туда же выходили и окна. Исключение составляло первоначальное, южное здание, где были окна также и с видом наружу. Эти окна, однако, были закрыты с внешней стороны решеткой. Лестница в юго-западном углу вела на плоскую крышу



<p>6</p>

Фрагмент из традиционной мусульманской формулы: «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммед – пророк его».

<p>7</p>

Вера (лат.), в арабском – федай – человек, готовый жертвовать собой за идею, за веру. Здесь – объяснение поспешности рабочих-мусульман, стремящихся успеть совершить традиционную молитву при заходе солнца.