Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник). Льюис Кэрролл

Читать онлайн.
Название Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
Автор произведения Льюис Кэрролл
Жанр Сказки
Серия Лучшая классика для девочек
Издательство Сказки
Год выпуска 1865
isbn 978-5-699-86947-3



Скачать книгу

суп в большой кастрюле.

      «Она положила в суп слишком много перцу», – подумала Алиса, беспрерывно чихая.

      Перцу было слишком много и в супе, и в воздухе. Даже Герцогиня чихала, не переставая, а ребёнок у неё на руках то чихал, то пронзительно вопил. Не чихали только Кухарка да большой кот, который сидел у плиты и улыбался во весь рот.

      – Скажите, пожалуйста, – начала Алиса нерешительно, так как не знала, не поступает ли она невежливо, заговорив первая, – почему ваш кот улыбается?

      – Это Чеширский Кот, ему лестно быть в нашем обществе, – ответила Герцогиня. – Вот почему он улыбается, поросёнок!

      Она произнесла последнее слово с такой яростью, что Алиса вздрогнула. Впрочем, она быстро поняла, что Герцогиня назвала поросёнком не её, а младенца.

      – Я никогда не слышала, что Чеширские Коты улыбаются, – сказала Алиса, немного приободрившись. – Я даже не знала, что коты вообще могут улыбаться.

      – Ещё как могут! – ответила Герцогиня. – А многие не только могут, но и улыбаются.

      – Это для меня новость, – оживилась Алиса, радуясь, что начался настоящий разговор.

      – Я вижу, ты мало что знаешь, – заявила Герцогиня уверенно, – в этом всё дело.

      Алисе не понравился тон, каким Герцогиня сделала своё замечание, и ей захотелось сменить тему. А пока она пыталась придумать, что бы такое сказать, Кухарка сняла с огня кастрюлю и принялась швырять чем попало в Герцогиню и ребёнка. Сначала полетели кочерга, совок и каминные щипцы, а потом настала очередь посуды – тарелок, блюд, соусников. Герцогиня не обращала на это ни малейшего внимания, даже если что-нибудь попадало в неё; а ребёнок и без того так вопил, что было трудно понять, плачет ли он от боли, когда в него попадают разные предметы, или орёт безо всякой причины, не чувствуя боли.

      – Что вы делаете! – воскликнула Алиса в ужасе. – Господи, это блюдо разобьёт малютке носик!

      Огромнейшее блюдо пролетело около лица ребёнка и чуть не врезалось ему в нос.

      – Если бы каждый занимался своим делом, – сердито проворчала Герцогиня, – то Земля завертелась бы гораздо быстрее, чем вертится теперь.

      – Но что́ же в этом хорошего? – возразила Алиса, довольная случаем выказать свои познания. – Земля за двадцать четыре часа обращается вокруг своей оси. Только подумайте, сколько всего надо успеть сделать за это время! Открытие, которое сделали учёные…

      – Топор! – закричала Герцогиня. – Отрубить ей голову!

      Алиса с тревогой взглянула на Кухарку. Неужели она исполнит это приказание? Но Кухарка была занята супом и, по-видимому, не обратила никакого внимания на слова Герцогини. А потому Алиса решилась заговорить снова.

      – За двадцать четыре часа, – повторила она, – кажется, так? Или за двенадцать?

      – Хватит надоедать мне! – крикнула Герцогиня. – Я терпеть не могу цифр и вычислений!

      И она принялась укачивать ребёнка и напевать что-то вроде колыбельной песенки, сильно встряхивая его