Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты. Олег Лекманов

Читать онлайн.
Название Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты
Автор произведения Олег Лекманов
Жанр
Серия Научная библиотека
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9785444824788



Скачать книгу

в третьей строфе мандельштамовской «Американки», вероятно, содержится отсылка к стихотворению самого поэта «Silentium». Ведь определение «океана дочь» (которая «стоит» «в Лувре», возможно, перед одной из двух самых известных скульптур этого музея) почти неизбежно заставляет читателя вспомнить о рождающейся из морских волн богине эротической любви Афродите.

      Стихотворение «Американка» Мандельштам в 1916 году отдал для публикации в 9 номер журнала «Рудин», издававшегося Ларисой Рейснер и ее отцом Михаилом Рейснером78. Но этот номер журнала в итоге не вышел. В отличие от 7 номера «Рудина» за 1916 год, где появился загадочный мандельштамовский «Мадригал», необъявленным адресатом которого стала уже тогда признаваемая красавицей Лариса Рейснер:

      Нет, не поднять волшебного фрегата:

      Вся комната в табачной синеве —

      И пред людьми русалка виновата,

      Зеленоглазая, в морской траве!

      Она курить, конечно, не умеет,

      Горячим пеплом губы обожгла

      И не заметила, что платье тлеет —

      Зеленый шелк, и на полу зола…

      Так моряки в прохладе изумрудной

      Ни чубуков, ни трубок не нашли,

      Ведь и дышать им научиться трудно

      Сухим и горьким воздухом земли!79

      «Мадригал» – первое стихотворение Мандельштама, посвященное женщине, чье имя нам точно известно. Более того, эпитет «зеленоглазая», использованный в стихотворении, – это весьма конкретная и яркая примета внешности Ларисы Рейснер. Ее «серо-зеленые огромные глаза» упоминаются, например, в мемуарах друга юности Рейснер Вадима Андреева80. Предельно конкретна и ситуация, описанная в стихотворении: неопытная курильщица случайно прожигает платье.

      Тем не менее «Мадригал» не производит впечатления реалистического портрета, в первую очередь из‑за ключевой метафоры стихотворения. Зеленый цвет глаз героини, а также зеленый цвет ее платья спровоцировали Мандельштама уподобить героиню русалке и сгустить вокруг этого образа морской, «изумрудный» колорит. Красавица-русалка создает вокруг себя атмосферу морского дна, с покоящимся на этом дне «волшебным фрегатом», но она не может вписаться в общество людей, как не могут «научиться» «дышать» «сухим и горьким воздухом земли» привыкшие к «прохладе изумрудной» «моряки».

      4

      Максимально объективировал любовный сюжет Мандельштам еще в двух стихотворениях 1913 года.

      В первом из них, которое называется «Кинематограф», рассказывается о «лубочном» романе персонажей мелодраматического шпионского фильма:

      Кинематограф. Три скамейки.

      Сантиментальная горячка.

      Аристократка и богачка

      В сетях соперницы-злодейки.

      Не удержать любви полета:

      Она ни в чем не виновата!

      Самоотверженно как брата,

      Любила лейтенанта флота.

      А он скитается в пустыне,

      Седого графа сын побочный —

      Так начинается лубочный

      Роман красавицы-графини.

      И в исступленьи, как гитана,

      Она



<p>78</p>

См.: ОМ-1. С. 539.

<p>79</p>

Рудин. 1916. № 7 (март). С. 6. Подробнее об этом стихотворении см.: Сегал Д. М. Осип Мандельштам. История и поэтика. Кн. I. С. 231–232.

<p>80</p>

Андреев В. Детство: Повесть. М., 1963. С. 75. Ср. также в мемуарной книге Всеволода Рождественского: «Чуть дрогнули ее тонкие ноздри, а в зрачках пробежала зеленоватая искорка» (Рождественский В. Страницы жизни: Из литературных воспоминаний. М., 1974. С. 185).