Прокурор добивается своего. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Прокурор добивается своего
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Дуг Селби
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1944
isbn 978-5-699-43832-7



Скачать книгу

– Он назначил свидание на вершине подъема дороги, которая идет к центральному бульвару. Подъезжая к месту, мы заметили, что с горы мчится машина, быстро набирая скорость. Мы решили, что водитель не справляется с управлением: машину бросало из стороны в сторону, в одном месте она врезалась в левую обочину, отскочила рикошетом в сторону и угодила во встречный грузовик с прицепом, а тот развернулся и сшиб еще одну машину…

      – У нас имеется подробный репортаж об этой дорожной катастрофе, который уже по счету за месяц. Кому принадлежала похищенная машина?

      – По регистрационному номеру – Роберту К. Хинклу из Чероки-Флэтс. В машине имеется временное калифорнийское удостоверение с адресом в Лас-Алидасе. Шериф этого человека не знает. Я тоже. Мы съездим к нему, конечно, чтобы все было в ажуре… Напомни, чтобы позднее я рассказал тебе замечательную историю про собачонку.

      – Ты хочешь ее напечатать?

      – В субботней газете.

      – А почему не сейчас?

      – Потому что есть куда более важный материал.

      – Выкладывай.

      – Человек, сидевший за рулем похищенной машины, был мертв. Труп перенесли в офис коронера. На покойнике оказался поношенный твидовый костюм не по росту, особенно мал и узок был пиджак. По клейму на ботинках мы выяснили, что они сшиты на заказ для Десмонда Биллмейера, богатого владельца нескольких типовых бакалейных магазинов. Перкинсу пришло в голову, что Кармен Фрилмен, жена Джилберта Фрилмена, поможет разобраться в этой истории. Она работает у Биллмейера. Мы поехали к Фрилменам и привезли ее. Она взглянула на тело и грохнулась в обморок.

      – Кто же это был?

      – Десмонд Биллмейер, собственной персоной.

      – Дуг, ты уверен?

      – Его опознал и Джилберт Фрилмен.

      Сильвия Мартин потянулась к телефону, соединилась с газетой и распорядилась:

      – Чудо что за история! Задержите-ка выпуск. Я сейчас выясню подробности и все сообщу.

      Положив трубку, она нетерпеливо повернулась к Селби.

      – Давай подробности, Дуг.

      – Я их уже сообщил.

      Она покачала головой:

      – То, что ты рассказал, можно спокойно печатать. А теперь я хочу услышать то, что не подлежит публикации. И поскорее.

      – Предупреждаю: пока это строго между нами.

      – Ясно, Дуг, – кивнула она.

      – Я не уверен, что погибший человек был пьян. И не уверен, что он погиб в результате дорожной аварии.

      – Что же вызвало смерть?

      – Не знаю.

      Она нахмурилась:

      – Но… Он… Дуг, послушай, не думаешь ли ты?..

      – Совершенно верно, я предполагаю, что он был уже мертв, когда машина помчалась под гору. Машину похитили. Вряд ли это сделал Биллмейер. У него в заднем кармане оказалась разбитая бутылка, которую могли кокнуть еще до того, как машина тронулась с места… Учти, Сильвия, я всего лишь думаю вслух.

      – Продолжай думать.

      – Очевидно, нам не удастся узнать, разговаривал ли с нами подлинный Карлтон Грайнс. Голос у него был как у отчаянно пьяного человека, язык заплетался.