Название | Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья |
---|---|
Автор произведения | Ринга Ли |
Жанр | |
Серия | МИФ Проза |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn | 9785002148370 |
– Тренируйся, – хмыкнул Гу Юшэн.
– А? – не расслышал Лю Синь.
– Руби, говорю.
– Ага.
Взмах за взмахом Лю Синь выбивался из сил до тех пор, пока, задыхаясь, не рухнул на землю, раскинув руки.
– Не могу больше… – едва дыша, просипел он.
Солнце стояло в зените.
Несмотря на позднюю осень, день выдался жарким. И даже прохладный ветерок не мог остудить знойно припекавшее солнце.
Неизвестно, сколько неудачливый лесоруб пролежал так, задремав, но очнулся он от размеренного стука.
Приподняв голову, он в тот же миг широко распахнул глаза и сел.
Мальчишка, держа в руках топор, методично вонзал его в дерево, раз за разом, чуть ниже того места, которое рубил Лю Синь.
Юноша занимался этим с самого утра и прорубил лишь пару цуней[2], в то время как мальчишка всего за несколько ударов разрубил дерево больше чем до половины!
Пораженно глядя на эту картину, Лю Синь не заметил, как Гу Юшэн отвел свою трубку от лица и уставился на ребенка. Он даже наклонился вперед, чтобы внимательнее всмотреться в движения мальчишки.
– Постой! Постой! Не надо! – в следующее мгновение Лю Синь вскочил и ринулся к мальчику, чтобы отобрать у него колун. – Ты же еще ребенок, куда тебе топор?
– Простите, я просто хотел помочь. – Мальчик опустил голову и поджал губы. Он выглядел так, словно был готов к ударам за самовольство.
– Я не ругаю тебя. – Лю Синь опустился на одно колено. – Просто это очень тяжелая работа, и с ней должны справляться взрослые.
– Но я не устал.
– М-м, – кивнул Лю Синь, – пока нет, но после этого у тебя могут заболеть руки. Тем более ты еще не оправился от болезни. Вдруг снова заболеешь?
Вероятно, лекарств в этом месте было мало, а денег у него и вовсе нет, чтобы за них заплатить.
– Но я не болел, – непонимающе ответил мальчик, склоняя голову к плечу и поднимая на Лю Синя глаза, искрившиеся лазуритом в лучах осеннего солнца.
Терпение Лю Синя подошло к концу. Протянув руку, он ущипнул мальчика за щеку, после чего погладил по голове. В ответ глаза того распахнулись еще шире. Лю Синь тут же смущенно отдернул руку и, поднявшись, подошел к дереву.
В душе он отчитывал себя за расхлябанность и слабость:
«Подумать только, развалился и заставил ребенка махать топором! Я что, вытащил его от той старухи, чтобы самому эксплуатировать?»
Поджав губы, Лю Синь решительно занес топор.
Было уже темно, когда ему наконец удалось повалить дерево. Благо Лю Синь наловчился рубить в то же место, что мальчишка, иначе не управился бы до рассвета.
На следующий день Лю Синь едва мог подняться с соломенного настила. Тело ломило и выкручивало, словно его пронзали тысячами игл, которые так и норовили перемолоть все кости.
Лю Синю показалось или деревья в этом мире были куда прочнее? Или просто
2
Цунь (