Название | Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья |
---|---|
Автор произведения | Ринга Ли |
Жанр | |
Серия | МИФ Проза |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn | 9785002148370 |
Тот выглядел лучше, чем вчера: на щеках появился слабый румянец, а губы больше не отдавали синевой. Мальчишка был красивым: чуть вьющиеся темные волосы до плеч, большие синие глаза цвета темного сапфира, ровный нос и чуть припухлые по-детски щеки.
«Ого… Какой милый!» – подумал Лю Синь и едва удержался от того, чтобы ткнуть пальцем в щеку мальчишки. Тот выглядел столь очаровательно, что совсем не вязался с этим мрачным местом, наполненным хмурыми людьми. А учитывая, что мальчик смотрел на своего спасителя не моргая, то выглядел он совсем как кукла.
Лю Синь улыбнулся ему, стараясь ничем не напугать: он как никто другой знал, каково это – проснуться в незнакомом месте в окружении чужаков. Впрочем, мальчик справлялся явно лучше, чем он сам, и хотя бы не шарахался от посторонних и не истерил, а просто внимательно смотрел на него, комкая на коленях свой драный халат.
Неловко почесав затылок, Лю Синь попытался объяснить:
– Вчера ты потерял сознание, и у тебя начался жар. Я и господин… – задумался он и вдруг вспомнил, что не знает имя хозяина дома.
– Гу Юшэн, – представился мужчина, переступая порог дома.
Кивнув, Лю Синь повернулся к мальчику и произнес улыбкой:
– Я и господин Гу принесли тебя сюда. Меня зовут Лю Синь, а как твое имя?
Мальчишка продолжал смотреть на него во все глаза, не обращая внимания на вошедшего хозяина.
– Я тебя помню, – наконец тихо произнес он. Голос его был слегка хрипловат, но в нем уже прослеживались сильные нотки. – Помню твой голос.
– М-м, – утвердительно кивнул Лю Синь. – Вчера мы… забрали тебя из того дома. Не бойся, мы тебя не обидим.
Умолчав о том, что они с Гу Юшэном попросту обменяли его на пару вещей, Лю Синь неловко улыбнулся. Было бы здорово, если бы мальчик и вовсе не помнил, как его едва не забили до смерти.
Не зная, как продолжить разговор, Лю Синь уперся взглядом в пол, положив руки на колени.
– Давайте есть, – нарушил неловкую паузу Гу Юшэн, закатив глаза.
Встав с пола, Лю Синь подошел к глиняной печи и взял уже, казалось бы, свою миску. Заметив, что мальчишка не сдвинулся с места, он позвал:
– Иди сюда, не бойся. – И поманил его к себе, устроившись на полу и опершись о теплую печь.
Мальчик неуверенно встал и медленно подошел ближе, все еще держась на расстоянии. Взяв миску с пресной рисовой кашей, Лю Синь протянул ее ребенку. Мальчик опустился на колени и, не поднимая головы, неуверенно взял чашку и ложку.
Видя, как он медленно ест, стараясь не делать лишних движений, Лю Синь в сотый раз за последние сутки выругался на злобную старуху, которая измывалась над ребенком и, судя по его состоянию, толком не кормила, а только запугивала.
– Ешь быстрее, а то остынет, – кивнул