Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Ринга Ли

Читать онлайн.
Название Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья
Автор произведения Ринга Ли
Жанр
Серия МИФ Проза
Издательство
Год выпуска 2025
isbn 9785002148370



Скачать книгу

глазами перед собой, он попытался рассмотреть экран или какие-нибудь подсказки.

      – Система?! – позвал он чуть громче и вдруг ощутил тяжесть на плече.

      – Чего разорался с утра пораньше? – раздался хриплый голос из-за спины.

      – Я это… – Обернувшись, Лю Синь увидел мужчину лет сорока, с всклоченной бородой, свалявшимися волосами и в потрепанной одежде, который стоял на крыльце, почесывая спину и зевая во весь рот.

      – Так это… вечер уже, – кивнул Лю Синь на заходящее солнце.

      – Утро, вечер, велика ли разница? К чему мне это солнце? Когда проснулся – тогда и утро, – проворчал мужчина, разворачиваясь, чтобы снова зайти в дом.

      – Простите, – поспешил остановить его Лю Синь, – вы не подскажете, что это за город?

      – Город? – мужчина усмехнулся и окинул его странным взглядом. – Это деревня Цайцюнь. Добро пожаловать.

      – Деревня… Цай… цюнь… – Лю Синь попятился и на одном шаге рухнул со ступеньки, во все глаза уставившись перед собой.

      «Я попал в ту гребаную книгу…»

      Деревня Цайцюнь упоминалась в книге как место, где некоторое время жил главный герой, воспитываясь старушкой, приютившей маленького сиротку в обмен на его помощь. Сама женщина уже не могла управляться со скудным хозяйством, потому и взяла к себе одиннадцатилетнего мальчишку, что скитался по деревне до тех пор, пока не упал, истощенный от голода. После пробуждения главный герой не помнил, откуда пришел и как попал в эту деревню, и стал просто жить и ухаживать за хозяйством в обмен на еду. Пока старушку не убили пришедшие поживиться разбойники из соседней деревни.

      «Значит, Тан Цзэмин сейчас здесь? Или еще рано? А может, уже поздно?»

      Не зная, в какое именно время он попал, Лю Синь судорожно раздумывал, и вдруг его осенило:

      – Погодите-ка… А мне-то какое дело?

      – Что ты там бормочешь? – нахмурившись, спросил мужчина.

      – А… да так, ничего, – замахал Лю Синь руками, неловко улыбаясь.

      – Голодный?

      – А?

      Незнакомец уже скрылся в доме, оставив дверь открытой.

      Поднявшись с земли и отряхнув одежду, Лю Синь нерешительно перешагнул порог.

      Ветхая лачуга была под стать этому месту: мебели почти не было – одна соломенная лежанка да стул, хоть и добротно сколоченный.

      Оглянувшись, Лю Синь сделал несколько шагов, подходя к хозяину. Тот стоял к гостю спиной возле глиняной печи, выскребая что-то из котла.

      – На, – протянул он парню миску, даже не оборачиваясь.

      – Спасибо.

      Взяв чашку обеими руками, Лю Синь осознал, насколько был голоден. В теле чувствовалась усталость, словно он не ел и не спал уже несколько дней.

      Варевом оказалась каша, кое-где подгорелая, немного пресная, но выбирать не приходилось. Ничем не выказывая недовольства, Лю Синь съел все до последнего зернышка и учтиво поблагодарил мужчину, который странно поглядывал на него.

      – Так откуда