Название | Вниз по темной реке |
---|---|
Автор произведения | Карен Одден |
Жанр | |
Серия | Расследования инспектора Корравана |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-370-05161-6 |
– Я уже говорил вашему начальнику, Винсенту: дочь выезжала к лорду Харви. Из дома она вышла около двух часов в сопровождении Люси – нужно было подготовиться и одеться. Сами знаете, сколько времени подобные процедуры занимают у молодых леди.
Я – не юная леди; у меня нет ни сестер, ни знакомых женщин, посещающих светские приемы, так что слова судьи оказались для меня пустым звуком. Переспрашивать я не стал, лишь уточнил:
– Люси – вторая ваша дочь?
– Служанка, – хмуро ответил Альберт.
Я приободрился, услышав, что Роуз уехала не одна, и сделал себе пометку: после разговора с судьей поговорить с Люси.
– Как долго она у вас служит?
– Шесть лет. Появилась с блестящими рекомендациями от прежних хозяев. – Альберт покачал головой. – У них с дочерью были прекрасные отношения.
Все как обычно…
– Во сколько начался бал?
– В девять вечера подали ужин, затем начались танцы. – Судья потер рукой кожаный подлокотник. – Роуз осталась в гостях на ночь. Возвращаться домой – целое дело, а так у них с подругами всегда есть время посплетничать.
Судья говорил о дочери, словно та была еще жива, и я, отметив это, не стал его поправлять.
– Дочь лорда Харви – близкая подруга Роуз?
– Да. Ее зовут Эдит, она – младшая дочь. Старшая у них не замужем, недавно уехала на год за границу.
– Понятно, – пробормотал я, записав имя в блокнот. – А Люси домой вернулась?
– К ужину, – кивнул Альберт. – Сказала, что помогла Роуз нарядиться.
– Ваша дочь помолвлена?
– Нет. Впрочем, в поклонниках недостатка она не испытывает. Молодые люди выстраиваются в очередь, чтобы их внесли в бальную карточку Роуз, присылают ей дурацкие букеты…
В голосе судьи зазвучали нотки заботливого родителя, и вдруг он осекся, уронив руку, и сразу осунулся. Вспомнил, что опекать больше некого. Пусть помолчит. Мгновенное осознание смерти дочери – лишь первое из испытаний, которые отцу предстоит выдержать в течение нескольких следующих недель.
– Вы говорили о большом количестве поклонников, – наконец нарушил тишину я.
Альберт уставился в камин; пламя бросало отблески на его лицо.
– Ее мать наверняка припомнит несколько имен. Правда, сейчас она вне себя от горя – не стоит ее беспокоить.
– У вас есть еще дети?
– Двое сыновей – Хью и Питер. Оба студенты.
Выражение лица судьи вновь изменилось. Вспомнил, что придется и сыновьям сообщить о смерти сестры…
– Когда они приезжали домой последний раз?
– Уверен, что вы не подозреваете мальчиков! – метнул на меня тяжелый взгляд Альберт.
– Разумеется, нет, однако она могла доверить братьям нечто…
– Они с самого Рождества в университете. Так что – нет.
Он отвлекся на треснувшее в камине полено и вновь потер подлокотник. Должно быть, привычка: кожа в этом месте выглядит истертой.
Пожалуй, наступил подходящий