Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод. Джеймс Джойс

Читать онлайн.
Название Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 7 – Шем Писарев. Авторский перевод
Автор произведения Джеймс Джойс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

всех огородских красивок и, так и не нанеся ни одного удара, (спистик при нем был похо́тен он пешкая было то потомучтенно пыль он стряс11) коскенкорвя12 себя туго в батальничном доме, чем плохее тем худше для алкогаза, чтоб там остаться старши́сь за всюю жизнь, где, т.к. был это не тот момент чтоб потерять, после того как набоксировался он по округе со своим фортепиано13 пока не был весь бахни его и сблюзай14 его, коллапсировал он бережно под наперником от Швитцера, лицо его закутано в мертвого война тельемах, и с колыбулькной солнцливностью и игралкой15 в ногах чтоб шуровать свою энергию ожидания, стеная вяло, в монхмарийской монотеме, но тушевал долго и затем проклинация громче, пока поглощён глотанием из большого ампуляра16, что его подрика17 чистилище было больше чем ниггер-быкарь18 мог б вынести, полупарализован тонговой19 войнушкой и всей бузой, (Ройся Мейлов, Полых Пугодати! Райска Мели, Мытарь Иидлоса!) его щеки и штаны меняясь в цвете каждый раз когда каркала волына.

      Как вам тако для низенька1, ляди2 и джентельматушки? Почему, дог Хрёстнаган3, целые континенты трезвонились этой Каирокорранской4 низостью! Шеолы гурий в шемках на диванах, (возмущенные стеллы веспертинные ванёсся5 им) при голом (О!) упоминании чешуйского6 грыбаря7 воскрикнув: Пойсь!8

Хвастовство Шема про свои литературные способности когда бухой

      Но стал бы кто, окромя разве что одной ногой уже как в дурке, верить в это. Ни один из тех чисте́ньких мелких ангелодыря, Нерон или Наукодонатор сам, никогда не нянчил такое испорченное мнение монтруозной ебическости как делал этот ментальный и моральный дефектив (здесь возможно на ванессеции своей гниздёнки) который был известен хрычить скорей чем ворчунить при одной оказии, пока напивая крепко спиртного тому собеседнику а-латере1 и приватному привисекатеру он валял раньше корефана с кем, в кавехазах2, какому-то Дейви3 Брауни-Ноулану, его снебёсенному близнецу4, (этот закостенервный пёспоэт псевдовал себя под прозвищем что дал себе Вифгелерт5) в портиковом проеме в цигана баре6 (Шем вечно кощунствуя, согласно святой писуле, Билли7, он попробует, старый Белли, и заплатит этому как-один чуваку прихожанцу его четырех су́пов8 каждую сле́дюшку мясца, Болли9, также точно как что у кометы есть хвост10, в качестве затравки для сторика стойкости11, так сказать, чтоб послушал тот, еще только миннок де́виц, Булли12, его Балладу Имажинарную13 которая была быть титулированной Вино, Женщина и Ватерклохи14, или Как Гай15 Финкит и Фойкит Когда Идет Кукухой16, Маэстром Шиимзом де ля Плюмом17, самый жуткий материал в убийственном зерукальце) что был он авупф18 (парн мня!) в курсах про никакого другого шегспика, другого Шейхспиара19, или выполностью разноимённого его полярному антитёскизу или в тошности того же са́мнимого как упс (парн) как он воображал и гадал о тех же самых каким он и был и что, двуликий скоит, дакинс и так-киряй20, хоть и был он лисен21 фукс к фуксу словно кисулик22 роджер23 со всеми чайны́ми лионихами24 Лумдрума25 хайвенгаясь26 напротивив его, будчи ляпсусом линкво27 с ровидаббным28 кротконравом29, взлияние