Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2. Ясутакэ Фудзибаяси

Читать онлайн.
Название Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2
Автор произведения Ясутакэ Фудзибаяси
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006464827



Скачать книгу

ямабуси»; или, если вы маскируетесь под монаха, вам требуется пропуск от главного храма или другие подобные вещи. В этом случае, подобный метод сработает эффективно. И конечно, вы должны быть готовы иметь необходимые инструменты и знать манеры или искусство людей за которых вы себя выдаёте.

      В старину, когда Ёсицунэ и его люди бежали в Осю, двенадцать из них выдали себя за горных отшельников-ямабуси, а человек по имени Мусасибо на заставе Атака-но Сэки, сделал вид, что читает свиток кандзинтё, то есть свиток с прошением о пожертвованиях на храм, выдав за таковой случайный, [первый попавшийся] свиток. Эта уловка была придумана прямо на месте, и хотя они собирались притвориться, что идут по приказу храма в Нара, это вызвало бы серьезные неприятности, если бы у них не было свитка кандзинтё. Им следовало быть более подготовленными к этому, и уделить больше внимания [мелочам]. В те времена часто использовали эту технику для проникновения, но сегодня она не подходит. Тем не менее, этот способ передаётся с древних времен, и поэтому я написал о нём здесь. Он может быть применим в случаях, когда враг и ваши союзники удалены друг от друга на десятки ри, или если вы преследуете беглеца, или если вы пытаетесь убить преступника.

      Однако случаи Татэока-но Додзюна, который проник в замок Саваяма, и Онти Сакона, который по приказу Кусуноки Масасигэ проник в замок Акасака, [являются удачными примерами применения вышеупомянутых навыков и] всё ещё кажутся достойными даже сегодня.

      Но использовать этот навык бакэмоно-дзюцу бывает непросто, о чём свидетельствуют случаи с Исэ-но Сабуро Ёсимори и Тосабо9, который принял вид паломника ведущего лошадей [в дар для храма], или когда Синдо-но Котаро отправился в замок Арата, притворившись глухонемым. В этих ситуациях применить подобную уловку было сложно, и вы должны использовать эти навыки только тогда, когда враг собирается напасть на вас. Также, когда Этидзэн-но ками, вассал клана Кикути, проник в лагерь Мацура-то, он сделал это с помощью подобной техники, поскольку в этом случае обе [враждующие] стороны находились на близком расстоянии друг от друга. Однако сегодня этот способ не сработает. Фукурогаэси-но дзюцу или «умение переворачивать мешок» кажется более подходящим для сегодняшнего дня».

      2. Когда вы хотите внедриться во вражеский лагерь, вам следует незаметно проникнуть туда накануне ночью, чтобы зарисовать гербы на их фонарях. Затем вы должны вернуться и сделать такой же фонарь самостоятельно. Когда вы незаметно проникните в лагерь, быстро зажгите фонарь и выдайте себя за охранника, ночного патрульного, пожарного и так далее, в зависимости от ситуации и тактики проникания. В одном из стихотворений ниндзя говорится:

      Хотя существует множество принципов,

      которым должен обучиться синоби,

      первый из них – это подобраться ближе к врагу.

      Однако очень это трудно сделать, если вы не обладаете абсолютно



<p>9</p>

В «Сказании о Ёсицунэ» так написано ою этом: «Тосабо был от природы хитроумен, и он понимал, что не годится отряду идти в столицу обыкновенным порядком. Раздобыл он сто тан белой материи и велел сшить на всех чистые одежды паломников; мирянам он нацепил сидэ на шапки эбоси, монахам он нацепил сидэ на черные колпаки токины, и даже коням он нацепил сидэ на гривы и хвосты и велел вести их в поводу как подношение богам; доспехи и панцири уложили в лари, а лари завернули в чистые соломенные маты, обвязали соломенными жгутами и прицепили к ним ярлыки с надписью: „Первые в году дары для Кумано“. Затем был выбран день, счастливый для Камакурского Правителя и несчастливый для Судьи Ёсицунэ, и Тосабо выступил из Камакуры со своим отрядом в девяносто три человека». (Цит. по Сказание о Есицунэ: [Роман] / В пер. Аркадия Стругацкого. ‒СПб.: Евразия, 2000. – С.49—50)