Серая Утроба. Артум Салгынов

Читать онлайн.
Название Серая Утроба
Автор произведения Артум Салгынов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

из костяных дудок. Они вламывались во дворы, выбивали двери, вытаскивали наружу пытавшихся укрыться от них горожан. Кое-кто пытался сопротивляться – тщетно, жалко, бессмысленно.

      – Пойдем, у нас есть дело, – сказала мне Гриеза

      – Хорошо, – согласился я. Мне тогда очень нравилось говорить слова, у меня начало получаться это делать правильно, но поговорить особо было не с кем. Гриеза была не из болтушек.

      Мы подошли к дому бургомистра – где уже полтора года гостил рыцарь-грамматик Эйнар Угламадур. Прочие рыцари из его отряда уехали, а он задержался, вместе с двумя прислуживающими ему учениками-оруженосцами. Поговаривали, что он собирался остаться здесь навсегда, жениться на дочери бургомистра и со временем занять его место – старик начинал сдавать и суета по управлению городом давалась ему с трудом. Гриеза отдала мне последний мешок зажигательной смеси – я кинул его в окно. После Слова, произнесенного Гриезой, раздался взрыв и начался пожар. В этот момент на площадь выехал Красноглазый – верхом на невиданном звере, одновременно похожем на волка и на оленя. Ветвистые рога его скакуна были украшены лентами и оберегами, а сам деном держал в когтистой руке костяной рог. Деном дунул в рог – раздался жуткий оглушительный стон, от которого хотелось умереть.

      – Эйнар Угламадур! – заорала Гриеза. – Выходи, трусливый пес. Не вынуждай меня сжигать эту смердящую конуру дотла.

      Красноглазый снова подул в свой рог и прошипел свое «Beshe je» – так, что услышали это все мы, уверен – что услышали и обитатели дома бургомистра. Я видел тени, метавшиеся за подсвеченными дрожащим пламенем окнами, потом дверь распахнулась и на площадь вышел Эйнар Угламадур. Он был без доспехов – в штанах, кожаных сапогах и холщовой рубахе, в правой руке он сжимал рукоять меча – настоящего рыцарского меча с лезвием из Слова. Словно завороженный, я пялился на извивающиеся во тьме огненные руны и трясся от страха – ведь я был вооружен лишь самодельным охотничьим копьем и ножом.

      «Иди и убей его», – приказала мне Гриеза. И я послушно поплелся на встречу грамматику – как мне казалось, на верную смерть.

      На мое счастье, дрался грамматик из рук вон плохо – видимо, слишком полагался на свой волшебный меч. Он нанес рубящий удар, от которого я легко увернулся – жар Слова лишь опалил мои брови и волосы на голове. Я сделал ложный выпад копьем, который он попытался отбить мечом, но я бросился ему под ноги, врезался в него всем своим весом и сбил на землю. Падая, Грамматик выронил меч, при этом сам же поранился об остроконечную пылающую руну Слова. Я навалился на него, подмял под себя, вдавил в стылую землю его шарящие в поисках меча руки. Он сучил ногами и поскуливал. Не зная, что дальше с ним делать я со всей силы вмазал ему в лоб своей тяжелой башкой. Когда я поднялся с ног, подошла Гриеза. Пнула ногой тело грамматика. И сказала: «Так даже лучше, что ты не убил его. Пожалуй, я сделаю с ним тоже, что он сделал со мной». И произнесла Слово, от которого