Золочёные горы. Кейт Маннинг

Читать онлайн.
Название Золочёные горы
Автор произведения Кейт Маннинг
Жанр
Серия Сквозь стекло
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-389-26778-7



Скачать книгу

в мусор, взяв в руки следующий.

      – Дело в том, что Истер обычно просит меня читать ей письма, – пояснил Джаспер. – Чудовищно, что она не может прочесть их сама.

      – Она потеряла очки.

      Джейс стоял у раковины и смотрел, как нож в моей руке снимает тонкую полоску кожуры с персика.

      – Ее поймали с книгой, когда ей было лет шесть или семь, и наказали. Их пороли за попытки читать.

      Я содрогнулась, и руки мои обагрились соком персика.

      – Прошу прощения, мисс Пеллетье. Не стоило начинать этот разговор. Неподходящая тема для обсуждения за завтраком.

      Джаспер сел позади меня, намазывая тост маслом. Воздух стал плотным, как вата. Его отец и мачеха пили кофе в столовой, стуча ложечками о блюдечки и разговаривая там за дверью. Джейс не двигался. Я ощущала его присутствие, словно булыжник вкатился в дверь и застрял посреди комнаты. Волосы у него на затылке были влажные и топорщились завитками, как утиный хвост.

      – Надеюсь, вы не против, что я здесь сижу, – сказал он, элегантно растягивая слова. – Меня попросили не читать за их столом. – Он кивнул в сторону столовой. – Это невежливо. Но так я отвлекаюсь от их трепа. Обсуждения всех их проектов. И я один из главных проектов.

      Он ел яйцо и переворачивал страницы. Время от времени делал пометки на полях или подчеркивал предложения.

      – Вы пишете прямо в книгах? – удивилась я.

      – Да. А вы разве нет?

      – С меня бы за это сняли скальп.

      – Это было бы крайне прискорбно, – он снял очки и уставился на меня. – У вас ведь такие красивые волосы.

      Нож выскользнул у меня из рук.

      – На прошлой неделе я слышал, как поет ваш отец, – сказал он, продолжая на меня глазеть.

      – В самом деле?

      – Джоко здорово поет. И играет на скрипке, я слышал.

      – Да, – улыбнулась я, вспоминая папину скрипку. – Он хороший скрипач.

      – Француз – славный парень, – заявил Джаспер. – Все любят Джека Пеллетье.

      «Только не босс Тарбуш», – подумала я.

      Джаспер допил кофе. Потом откинулся на спинку стула и указал рукой на ящик, где лежало письмо Маркуса.

      – Так позвольте мне снова задать этот вопрос, – повторил он. – Мечтаете уехать. Что, вы думаете, это значит? С чего супругам Грейди хотеть уехать от нас?

      Вопрос смутил меня. И смутил сам Джаспер, студент колледжа, читающий Вергилия на латыни, принц «Лосиного рога». Его интересовало мое мнение. Мне показалось, что рискованно его высказать.

      – Возможно, они скучают по сыновьям?

      – Но это «мечтаете уехать»? – Джаспер произнес это так, словно его предали. – Им трудно придется, если они уедут. Дело в том, что Истер вырастила меня вместе с Кэлом и Маркусом. Супруги Грейди живут с нами – целую вечность. И преданы нашей семье… Истер даже ездила с отцом в Париж, показывала там свои навыки поварихи. Отец оплатил обучение Калеба и Маркуса в институте Хэмптона. А теперь они хотят уехать? Если бы не мой отец, Маркус не встретил бы этих ребят из Дирфилда – Туссена Джексона и Букера Вашингтона.

      – Мне эти имена незнакомы, – заметила